From a cultural policy and regulatory perspective, that means we can no longer impose obligations without having some appreciation for what they do to the competitive ability of a company, like a broadcaster, a radio station, or anybody like that.
Du point de vue de la politique culturelle et de la réglementation, cela signifie que nous ne pouvons plus imposer d'obligations sans comprendre l'incidence qu'elles ont sur la compétitivité d'une entreprise, comme un radiodiffuseur, une station de radio, etc.