So all the cost estimates that they'd established and in the end, the NWMO report are based on their examples, where the management process, I would submit, is probably closer to the one we've developed here between government and the waste owners, and it's the one that we would follow (1605) Mr. Bob Mills: As a payer of power here at my apartment in Ottawa, I've compared the cost of my little apartment compared to my home in Alberta, and I'm shocked at how expensive electricity is here.
Toutes leurs estimations de coûts et en fin de compte, le rapport de la SGDL se fondent sur leurs exemples, où le processus de gestion, je vous dirais, ressemble probablement plus à celui que nous avons mis au point ici entre le gouvernement et les propriétaires de déchets, et c'est celui que nous suivrions (1605) M. Bob Mills: En tant que client des services d'électricité, j'ai remarqué à quel point le compte d'électricité de mon petit appartement d'Ottawa était plus élevé que celui de ma maison en Alberta; je suis vraiment renversé par les coûts élevés de l'énergie électrique ici.