Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse body language and appearance
Appear and be heard in person
Appear in person
Appear on one's own behalf
Appear personally
Appearer
Default
Default of appearance
Default to appear
Failure to appear
Failure to appear
Failure to attend
Fuer in leg
Fuer in lege
Maintain professional appearance
Maintain vehicle appearance
Manage vehicle appearance
Maundy Thursday
Neglect or refusal to attend
Neglect to appear
Non-appearance
Non-attendance
Perform cold reading
Person appearing
Preserve vehicle appearance
Read people
Reading people
Refusal or neglect to attend
Sustain vehicle appearance
Take care of appearance
Take care of personal appearance
Taking care of personal appearance
Thursday
Time for appearing
Time limited for appearance
Time limited to appear
Time to appear

Traduction de «appearance for thursday » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maintain professional appearance | taking care of personal appearance | take care of appearance | take care of personal appearance

prendre soin de son apparence personnelle


preserve vehicle appearance | sustain vehicle appearance | maintain vehicle appearance | manage vehicle appearance

préserver l'apparence d’un véhicule


time to appear [ time for appearing | time limited to appear | time limited for appearance | time limited for appearance ]

délai de comparution


appear in person [ appear and be heard in person | appear on one's own behalf | appear personally ]

comparaître en personne [ comparaître personnellement | comparaître en son propre nom ]


failure to appear [ default to appear | default of appearance | neglect or refusal to attend | refusal or neglect to attend | failure to attend | fuer in leg | fuer in lege | neglect to appear ]

défaut de comparution [ défaut de comparaître | faute de comparaître | non-comparution | refus ou négligence de comparaître ]


default | default of appearance | failure to appear (in court) | failure to attend | non-appearance (in court) | non-attendance

défaut | défaut de comparution




appearer | person appearing

comparant | partie présente




perform cold reading | reading people | analyse body language and appearance | read people

observer des gens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It was agreed, - That the Committee proceed with its study of the estimates and the cycle of supply and invite the President of the Privy Council and Minister of Intergovernmental Affairs and the President of the Treasury Board Secretariat to appear on Thursday, November 28, 2002 and Thursday, December 5, 2002 to discuss the departmental Estimates and the Performance Reports.

Il est convenu, - Que le Comité procède à l’examen du processus et du cycle budgétaires et invite le président du Conseil privé et le ministre des Affaires intergouvernementales et le président du Secrétariat du Conseil du Trésor à comparaître le jeudi 28 novembre 2002 et le jeudi 5 décembre 2002, pour discuter du budget du ministère et des rapports de rendement.


That pursuant to the Order of Reference from the House of Commons of Thursday, March 16, 2000 concerning the confidentiality of the work of the Legislative Counsel, the Committee invite the Clerk of the House of Commons, Robert Marleau and the Legislative Counsel, Rob Walsh, to appear on Tuesday, March 28, 2000 and, that Diane McMurray and Louis-Philippe Côté be invited to appear on Thursday, March 30, 2000.

Que, conformément à l'ordre de renvoi reçu de la Chambre des communes le jeudi 16 mars 2000 concernant la confidentialité du travail du conseiller législatif, le Comité invite le greffier de la Chambre des communes, Robert Marleau, et le conseiller législatif, Rob Walsh, à comparaître le mardi 28 mars 2000, et que Diane McMurray et Louis-Philippe Côté soient invités à comparaître le jeudi 30 mars 2000.


– Mr President, the situation in Thailand is deteriorating by the hour; human lives are at stake; it appears to be a much more important item for an urgency debate for this Parliament to deal with on Thursday.

– (EN) Monsieur le Président, la situation en Thaïlande se détériore d’heure en heure, des vies humaines sont en jeu; ce sujet se révèle plus important et nécessite un débat urgent au Parlement jeudi.


I really don't see that there's much difference between proceeding on Thursday and Tuesday, with the exception that the deputy minister cannot appear on Thursday because he's not here.

Je ne vois pas vraiment de différence entre jeudi et mardi, à l'exception près que le sous-ministre ne peut venir jeudi parce qu'il ne sera pas ici.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A motion that I had tabled with the committee to remove the publication ban on the testimony given by Mr. Guité in 2002 and to amend the subpoena ordering him to appear on April 1, 2004 so that he could instead appear on Thursday, April 22, 2004 and Friday, April 23, 2004, was discussed at great length by all committee members, during all of Wednesday afternoon and during nearly all of Thursday morning.

Une motion que j'avais présentée au comité en vue de lever l'ordonnance de non-publication sur le témoignage de 2002 de M. Guité et de modifier le subpoena lui ordonnant de comparaître le 1 avril 2004 afin qu'il comparaisse plutôt le jeudi 22 avril 2004 et le vendredi 23 avril 2004 a été longuement débattue par tous les membres du comité, pendant tout l'après-midi du mercredi et presque toute la matinée du jeudi.


When I, last Thursday, asked the Secretary-General and you how this had been prepared, I was told – for you left the answer to the Secretary-General – that it had been done in close cooperation with the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, and, that appearing to be to be an acceptable explanation, I declared myself content with it.

Lorsque, jeudi dernier, j’ai posé la question au secrétaire général, et vous savez que ceci avait été préparé, je me suis vu répondre - car vous avez laissé répondre le secrétaire général - que cela avait été fait en étroite collaboration avec la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, et comme cela me semblait une explication acceptable, je m’en suis contenté.


Pursuant to S.O. 108(3)(g), Chapter 3, the Sponsorship Program, Chapter 4, Advertising Activities, and Chapter 5, Management of Public Opinion Research of the November 2003 Report of the Auditor General of Canada referred to the Standing Committee on Public Accounts on February 10, 2004, this Committee call the Auditor General of Canada to appear on Wednesday, April 28, 2004, the Honourable Alfonso Gagliano to appear on Thursday, April 29, 2004, and Mr. Ranald Quail to appear on Friday, April 30, 2004.

Que, conformément à l'alinéa 108(3)g ) du Règlement, le chapitre 3, Programme de commandites, le chapitre 4, Activités de publicité, et le chapitre 5, Gestion de la recherche sur l'opinion publique du rapport de novembre 2003 de la vérificatrice générale du Canada renvoyé au comité le 10 février 2004, le comité invite la vérificatrice générale du Canada à comparaître le mercredi 28 avril 2004, l'honorable Alfonso Gagliano à comparaître le jeudi 29 avril 2004 et M. Ronald Quail à comparaître le vendredi 30 avril 2004.


Today, Thursday, I have received the verbatim report: the reply does not appear there either and I have no way of knowing what that reply is, because Parliament’s services are not giving it to me.

Aujourd’hui, jeudi, j’ai reçu le compte rendu in extenso: la réponse n’y figure pas non plus et je n’ai aucun moyen de savoir quelle est cette réponse, puisque les services du Parlement ne me la donnent pas.


– Mr Posselt, according to my information, these will be adopted on Thursday 28; in other words, they will appear on the agenda for Thursday 28.

- Monsieur Posselt, l’information que j’ai est qu’ils seront adoptés mercredi 28, qu’ils feront partie de l’ordre du jour du mercredi.


Without such teamwork we could never have arrived at what is now a relatively comfortable, by that I mean perfectly tension-free situation. There now appear to be no further obstacles to Parliament's passing a resolution on the European Union budget for 2001 on Thursday.

Merci à tous mes collègues, qui n'ont jamais refusé leur soutien dans les moments décisifs, même s'ils étaient parfois d'un autre avis ; ils ont été en général solidaires, et ont œuvré ensemble pour donner plus de force à la position du Parlement. À toutes et à tous j'adresse mes vifs remerciements. Sans cette collaboration de tous, nous ne nous trouverions pas dans cette situation assez confortable qui est la nôtre, parce que c'est une situation détendue. En l'état actuel des choses, il semble qu'il n'y ait plus d'obstacle pour le P ...[+++]


w