Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appears to condemn but in fact simply plays " (Engels → Frans) :

When you put all this together, I want to know, in terms of your overall health strategy, whether you feel there is a role for Health Canada to play in terms of assisting families, not simply by giving money to the lowest-income-earners you can find, but in fact recognizing that poverty is only an exacerbating factor, not a causal factor of poor outcomes of children, an ...[+++]

Tout cela pris en compte, j'aimerais savoir, dans le cadre de votre stratégie globale en matière de santé, si à votre avis le ministère de la Santé a vocation pour aider les familles et pas simplement en aidant financièrement les plus démunies, mais en reconnaissant que la pauvreté est seulement un facteur aggravant, sans être l ...[+++]


And what was notable about them is not simply the American engagement, but the fact that Russia was there and playing a very constructive role, in cooperation with the United States.

Ce qui est remarquable à leur sujet n'est pas seulement l'engagement américain, mais le fait que la Russie y était et y a joué un rôle très constructif, en collaboration avec les États-Unis.


This vote might well be celebrated in Baghdad and has, to this extent, at least one positive aspect: it highlights the deceptiveness of the argument of those who are rooted in an archaic left-wing ideology and have boundless rhetoric that appears to condemn but in fact simply plays into Saddam Hussein’s hands. It is a paradox that this resolution, which consequently loses much of its virtue, should have been adopted by those who, even in yesterday’s debate, called Saddam Hussein, amongst other things, nothing less than a ‘dictator and murderer’ – and yet do not follow this harsh and accurate verbal condemnation to its logical conclusion.

Bagdad peut se réjouir de ce vote. Dans cette mesure, son seul aspect positif consiste à mettre en évidence à quel point peut être trompeur le discours de ceux qui, ancrés dans une idéologie de gauche archaïque, se lancent dans une rhétorique qui prétend condamner le jeu de Saddam, mais qui en fait entre dans ce jeu. C’est un paradoxe que cette résolution, si profondément dénaturée, ait été approuvée par ceux qui, hier encore lors du débat, traitaient par exemple Saddam de ...[+++]


Tomorrow, like my fellow Members, I will therefore vote in favour of appealing to Mr Gbagbo to accept that what appears to him to be a reversal of fortune or a conspiracy is, in fact, simply the will of the majority of his citizens.

Je me prononcerai donc, comme mes collègues, pour qu’un appel soit lancé à M. Gbagbo à travers le vote de demain afin qu’il admette que ce qui lui apparaît comme un sort contraire ou une machination n’est en réalité que la volonté de la majorité de ses concitoyens.


The opposition Liberals play political games and try to twist the facts, but their words simply do not measure up to our government's action.

Les libéraux de l'opposition jouent des petits jeux politiques et essaient de déformer les faits, mais leurs paroles ne valent pas cher à côté de notre action gouvernementale.


The result is not just the appearance of healthy gardens but in fact healthy places for plants to grow, for children to play and for Canadian families to enjoy nature without the threat of toxic consequences.

Il n’en résulte pas seulement des jardins luxuriants en apparence, mais aussi des endroits agréables où les plantes peuvent pousser, les enfants peuvent jouer et les familles peuvent apprécier la nature sans être exposés à des effets toxiques.


Finally Commissioner, if this is the case, how do you feel personally about the way in which the Council appears to be backsliding on the commitments made by the European Union at a summit where – and we take great pride in this fact – we played a leadership role?

Enfin, Madame la Commissaire, si tel est le cas, comment prenez-vous, personnellement, la façon dont le Conseil semble saboter les engagements que l’Union européenne a pris lors d’un sommet dans lequel - nous en sommes très fiers - nous avons joué un rôle moteur?


I feel that this debate, this legislation, has now already been made obsolete by technology and practical facts. It appears that consumers now already have the facility to choose, themselves, individually, between an opt-in or opt-out system, without having to contact the sender of the message before deleting their details from the lists but simply placing the address of the sender in question on a black list so that they no longer have to receive messages from that sender.

Je crois que notre débat et que cette législation sont déjà dépassés aujourd'hui par les technologies et par les faits ; je crois les consommateurs ont déjà la possibilité aujourd'hui de choisir eux-mêmes, au niveau individuel, un système d'opt-in ou un système d'opt-out sans qu'il soit nécessaire de s'adresser à l'expéditeur pour faire retirer son nom des listes d'envoi, mais tout simplement en mettant l'adresse de l'expéditeur sur une liste d'opposition, de façon à ne plus ...[+++]


It is quite simply a bad system, in that the last pillar of financing within the EU budget has to come into play in such circumstances, i.e. all Member States then have to pay according to their share of GNP. In other words, the present system is such that those who practise sloppy management are rewarded, whilst those who make a special effort are, in fact, the mugs.

Que dire d'un système qui fait que le dernier pilier du financement du budget de l'UE doive intervenir et que tous les États membres doivent payer en fonction de leur part au produit intérieur brut. En d'autres termes, le système actuel est le suivant : celui qui administre avec négligence est récompensé, et celui qui fait des efforts particuliers est le dindon de la farce.


The Minister of Transport when he appeared before the Standing Committee on Transport on May 31 stated that Mr. Wright had no mandate to negotiate, but in fact he was simply accepting claims to be reviewed by claims analysts.

Lorsqu'il a comparu devant le Comité permanent des transports, le 31 mai, le ministre des Transports disait que M. Wright n'avait pas de mandat pour négocier, qu'il se contenterait d'accepter les demandes qui seraient examinées par des analystes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appears to condemn but in fact simply plays' ->

Date index: 2021-02-22
w