Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «application that senator georgias wrote » (Anglais → Français) :

It was clearly stated in the Application that Senator Georgias wrote to the Council (the letter was produced) and was then taken off the list

la requête indiquait clairement que le sénateur Georgias avait écrit au Conseil (la lettre a été produite) et qu’il avait été ensuite radié de la liste;


Furthermore, the Application made a long a list of points which would plainly have been made to the Council had Senator Georgias been given an opportunity to make them

de plus, la requête énumérait une longue liste d’éléments qui auraient manifestement été invoqués devant le Conseil si le sénateur Georgias avait eu la possibilité de les présenter;


I think that the Reform Party would be well advised to read the letter that Senator Roche wrote last week giving a plan to try to have an elected, effective and equal Senate in Canada and to do it in a rational way.

Je pense que ce parti aurait avantage à lire la lettre que le sénateur Roche a écrit la semaine dernière, dans laquelle il a décrit un plan en vue d'établir un Sénat élu, efficace et égal au Canada, et de le faire de façon rationnelle.


I want to know what Senator Wallin wrote, what Deloitte wrote and what Internal Economy wrote on every one of them and to be able to question the individual, except that I'm limited to 15 minutes plus whatever I can scrounge from you guys subsequent to that.

Je veux savoir ce que la sénatrice Wallin a écrit, ce que Deloitte a écrit et ce que le Comité de la régie interne a écrit sur chacune d'elles et pouvoir interroger la personne, mais je n'ai que 15 minutes plus les minutes supplémentaires que vous voulez bien m'accorder.


Honourable senators, I remember a letter that Senator Charbonneau wrote ten years ago. That letter, which supported the Senate and the important work it does, was circulated all over the country.

Honorables sénateurs, je me souviens d'une lettre que le sénateur Charbonneau a écrite il y a dix ans, et qu'il a circulée à la grandeur du pays, pour défendre le Sénat et le travail important qui s'y fait.


On November 6, Senator Carstairs, as Chair of the Senate committee, wrote to the Leader of the Government asking for the disposition of the committee's recommendation, and said that the committee " would like such a review to commence as soon as possible, and respectfully request that you place our desire before the government" .

Le 6 novembre 1996, le sénateur Carstairs, présidente du comité sénatorial, a écrit au leader du gouvernement pour s'informer au sujet de la recommandation du comité. Elle écrivait notament ce qui suit: «Le comité aimerait que l'étude débute le plus tôt possible et demande respectueusement que vous informiez le gouvernement de notre demande».


Senator Prud'homme: Honourable senators, I wrote out my question so that it would be clear and so that I would not waste time.

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, j'ai rédigé ma question de sorte qu'elle soit très claire et que je ne perde pas de temps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'application that senator georgias wrote' ->

Date index: 2023-01-25
w