Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applies Steiner teaching strategies
Apply Montessori teaching strategies
Apply Steiner teaching strategies
Apply Steiner teaching strategy
Apply intercultural teaching strategies
Applying Montessori teaching strategies
Applying intercultural teaching strategies
Employ Montessori teaching strategies
Employ Steiner teaching strategies
Employ intercultural teaching strategies
Implement Montessori teaching strategies
Use intercultural teaching strategies

Vertaling van "apply montessori teaching strategies " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
employ Montessori teaching strategies | implement Montessori teaching strategies | apply Montessori teaching strategies | applying Montessori teaching strategies

appliquer la pédagogie Montessori


applies Steiner teaching strategies | apply Steiner teaching strategy | apply Steiner teaching strategies | employ Steiner teaching strategies

appliquer la pédagogie Steiner


employ intercultural teaching strategies | use intercultural teaching strategies | apply intercultural teaching strategies | applying intercultural teaching strategies

appliquer une pédagogie interculturelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Emphasises that OERs create opportunities for both individuals, such as teachers, students, pupils and learners of all ages, and educational and training institutions to teach and learn in innovative ways; calls on educational institutions to further assess the potential benefits of OERs in the respective educational systems and in view of possibly creating an organisational environment in which such innovation is welcomed, internalised, applied and promoted; calls, in this connection, on the Member States and regions, as part of smart speci ...[+++]

3. souligne que les REL créent des possibilités d'enseigner et d'apprendre de manière innovante tant pour les individus - comme les enseignants, les étudiants, les élèves et les apprenants de tout âge -, que pour les établissements d'enseignement et de formation; invite les établissements d'enseignement à évaluer plus en détail les avantages potentiels des REL et leur intégration éventuelle dans leurs systèmes éducatifs respectifs en créant un environnement organisationnel dans lequel cette innovation est bien accueillie, intégrée, appliquée et encouragée; invite à cette fin les États membres et les régions, dans le cadre des stratégies de spécialisation i ...[+++]


3. Emphasises that OERs create opportunities for both individuals, such as teachers, students, pupils and learners of all ages, and educational and training institutions to teach and learn in innovative ways; calls on educational institutions to further assess the potential benefits of OERs in the respective educational systems and in view of possibly creating an organisational environment in which such innovation is welcomed, internalised, applied and promoted; calls, in this connection, on the Member States and regions, as part of smart speci ...[+++]

3. souligne que les REL créent des possibilités d'enseigner et d'apprendre de manière innovante tant pour les individus - comme les enseignants, les étudiants, les élèves et les apprenants de tout âge -, que pour les établissements d'enseignement et de formation; invite les établissements d'enseignement à évaluer plus en détail les avantages potentiels des REL et leur intégration éventuelle dans leurs systèmes éducatifs respectifs en créant un environnement organisationnel dans lequel cette innovation est bien accueillie, intégrée, appliquée et encouragée; invite à cette fin les États membres et les régions, dans le cadre des stratégies de spécialisation i ...[+++]


I feel that the European multilingualism strategy should cover the teaching and promotion of ‘European world languages’, a term that applies to Portuguese, which is the third most widely spoken EU language in the world (behind English and Spanish, and ahead of German, French and Italian).

J’estime que la stratégie européenne pour le multilinguisme devrait couvrir l’enseignement et la promotion de «langues européennes de diffusion mondiale», un terme qui s’applique au portugais, qui est la troisième langue de l’UE la plus parlée au monde (après l’anglais et l’espagnol et avant l’allemand, le français et l’italien).


w