7. In asserting the identity of European agriculture and mapping out its approach, the Council has borne in mind the outlook for enlargement, as regards both substance and timing, and sought to give the countries applying to join the European Union a clear, unequivocal guide as to the direction in which they should aim their agricultural policies in order to facilitate accession.
7. En affirmant l'identité de l'agriculture européenne et en définissant ses orientations, le Conseil a gardé à l'esprit les perspectives liées à l'élargissement, tant sur le plan de la substance que du calendrier, et a voulu adresser aux pays candidats à l'Union européenne une indication claire et univoque sur la direction dans laquelle ils devraient orienter leur politique agricole pour faciliter leur adhésion.