58.7 (1) Should the appropriate officer determine, at any time, that the discharging of the duties of elected office by any member who is elected to the council of a regional, municipal or local government, or the council or other governing body of a band or first nation, is seriously interfering with the performance of the member’s duties in the Force, compromising an ongoing criminal investigation in which the member is involved, or seriously impairing the impartiality or integrity of the Force, the appropriate officer shall so advise the member by notice in writing.
58.7 (1) Si, à un moment quelconque, l’officier compétent juge que l’exercice des fonctions d’un membre qui est élu au conseil d’une administration régionale, municipale ou locale, ou au conseil ou corps dirigeant d’une bande ou d’une première nation entrave de façon importante l’exercice de ses fonctions à la Gendarmerie, compromet une enquête criminelle en cours à laquelle le membre participe ou compromet sérieusement l’intégrité ou l’impartialité de la Gendarmerie, il en avise le membre par écrit.