Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Way with Words
Auto word wraparound
Automatic word wraparound
Blank word
Define new words
Empty word
Form word
Function word
Identify new word
Identify new words
Identifying new words
Negative word
S23
S42
Stop word
Text wrap
Text wraparound
Wernicke's aphasia
Word computer
Word deafness
Word wrap
Word wrap-around
Word wraparound
Word-orientated hardware
Word-oriented hardware
Wordwrap
Wraparound

Traduction de «appropriate words » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
do not breahte gas/fumes/vapour/spray(appropriate wording to be specified by the manufacturer) | S23

ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols (terme approprié - termes appropriés à indiquer par le fabricant) | S23


during fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment(appropriate wording to be specified by the manufacturer) | S42

pendant les fumigations / pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié (terme approprié / termes appropriés à indiquer par le fabricant) | S42


Definition: A specific developmental disorder in which the child's understanding of language is below the appropriate level for its mental age. In virtually all cases expressive language will also be markedly affected and abnormalities in word-sound production are common. | Congenital auditory imperception Developmental:dysphasia or aphasia, receptive type | Wernicke's aphasia | Word deafness

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


A Way with Words [ A Way with Words: Guidelines and Appropriate Terminology for the Portrayal of Persons with Disabilities ]

Le pouvoir des mots [ Le pouvoir des mots : Conseils généraux et guide terminologique pour une représentation adéquate des personnes ayant une déficience ]


identify new word | identifying new words | define new words | identify new words

repérer des mots nouveaux


stop word [ negative word | blank word | empty word | function word | form word ]

mot-vide


Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common complex tics include hitting oneself, jumping, and hopping. Common complex vocal tics include the repetition of p ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]


wraparound [ word wrap | automatic word wraparound | auto word wraparound | word wraparound | wordwrap | word wrap-around | text wraparound | text wrap ]

bouclage [ renvoi à la ligne | renouement des mots | retour à la ligne automatique | renouement automatique des mots | renouement des mots automatique ]


word computer | word-orientated hardware | word-oriented hardware

matériel à mot


Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizo ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
By providing four alternatives at this stage, the Commission invites all interested parties to comment on the most appropriate wording from a technical and practical point of view.

En proposant quatre solutions possibles à ce stade, la Commission invite toutes les parties intéressées à se prononcer sur la formulation la plus appropriée d'un point de vue technique et pratique.


All numbers used in transmission of other information than those described in point (a)(1) shall be transmitted by pronouncing each digit separately, except that all numbers containing whole hundreds and whole thousands shall be transmitted by pronouncing each digit in the number of hundreds or thousands followed by the word “HUNDRED” or “THOUSAND”, as appropriate. Combinations of thousands and whole hundreds shall be transmitted by pronouncing each digit in the number of thousands followed by the word “THOUSAND”, ...[+++]

Tous les nombres utilisés pour la transmission d'autres informations que celles décrites au point a) 1) sont transmis en énonçant chaque chiffre séparément, sauf les nombres contenant des multiples entiers de cent et des multiples entiers de mille qui sont transmis en énonçant chaque chiffre du nombre de centaines ou de milliers, le dernier étant suivi, selon le cas, du mot “CENT” (“HUNDRED”) ou “MILLE” (“THOUSAND”).


All numbers used in transmission of other information than those described in point (a)(1) shall be transmitted by pronouncing each digit separately, except that all numbers containing whole hundreds and whole thousands shall be transmitted by pronouncing each digit in the number of hundreds or thousands followed by the word “HUNDRED” or “THOUSAND”, as appropriate. Combinations of thousands and whole hundreds shall be transmitted by pronouncing each digit in the number of thousands followed by the word “THOUSAND”, ...[+++]

Tous les nombres utilisés pour la transmission d'autres informations que celles décrites au point a) 1) sont transmis en énonçant chaque chiffre séparément, à cela près que tous les nombres contenant des multiples entiers de cent et des multiples entiers de mille sont transmis en énonçant chaque chiffre du nombre de centaines ou de milliers, le dernier étant suivi, selon le cas, du mot “CENT” (“HUNDRED”) ou “MILLE” (“THOUSAND”).


I am proposing to change the wording using all of the same wording for the House of Commons but using more appropriate wording from the Senate point of view to keep us both in play here.

Je propose de modifier le libellé adopté par la Chambre des communes afin qu'il reflète mieux la réalité du Sénat et lui donne voix au chapitre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Paul Bonwick: Just to follow up on that, you used the words “joint responsibility as a problem, not just federally but provincially”, and I suggest the word “problem” is not necessarily the appropriate word, but rather it's an opportunity.

M. Paul Bonwick: Pour faire suite à vos propos, vous avez parlé de responsabilité partagée comme d'un problème, non seulement au plan fédéral mais aussi provincial.


It is appropriate to clarify the meaning of certain words and to align certain parts of Regulation (EC) No 881/2002 with more recent standard wording for Regulations on restrictive measures.

Il convient de préciser le sens de certains mots et d’aligner certaines parties du règlement (CE) no 881/2002 sur des formulations-types plus récentes employées dans les règlements portant sur des mesures restrictives.


in paragraph 6, the words ‘acting in accordance with the procedure referred to in Article 22(3), remove them from this list of standards and/or specifications referred to in paragraph 1’ shall be replaced by the words ‘take the appropriate implementing measures and remove those standards and/or specifications from the list of standards and/or specifications referred to in paragraph 1’.

au paragraphe 6, les termes «les retire de la liste des normes et/ou spécifications visée au paragraphe 1 en statuant conformément à la procédure visée à l’article 22, paragraphe 3» sont remplacés par les termes «prend les mesures d’application appropriées et retire lesdites normes et/ou spécifications de la liste des normes et/ou spécifications visée au paragraphe 1».


This is the word that was chosen and that is used in the bill. So to respond to your comment without giving my opinion on the merits of the question, I think that the word “agrément” is the appropriate word here, since that it is consistent with the terminology used in the rest of the bill.

Donc, pour répondre à votre commentaire sans pour autant me prononcer sur le fond de la question, je crois que le mot « agrément » est le mot approprié ici, puisqu'il est cohérent par rapport à la terminologie employée dans le reste du projet de loi.


That is a strong word but appropriate word with respect to what took place that provoked the member for Esquimalt Juan de Fuca to the action that he undertook.

Le mot est fort, mais approprié, compte tenu de l'incident qui a incité le député de Esquimalt Juan de Fuca à poser son geste.


I keep saying appropriate because it is the appropriate word—appropriate to our industry.

J'utilise sans cesse le mot «approprié», car c'est le mot approprié.approprié dans le contexte de notre secteur d'activité.




D'autres ont cherché : a way with words     wernicke's aphasia     word deafness     auto word wraparound     automatic word wraparound     blank word     define new words     empty word     form word     function word     identify new word     identify new words     identifying new words     negative word     stop word     text wrap     text wraparound     word computer     word wrap     word wrap-around     word wraparound     word-orientated hardware     word-oriented hardware     wordwrap     wraparound     appropriate words     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appropriate words' ->

Date index: 2022-06-04
w