Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appropriation act no 1 1991-92 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Appropriation Act No. 1, 1991-92

Loi n° 1 sur les crédits, 1991-1992


Appropriation Act No. 2, 1991-92

Loi n° 2 sur les crédits, 1991-1992


Second Appropriation Act, 1991-92

Loi d'affectation no 2 pour l'exercice 1991-92
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Regional Industrial Expansion and the Treasury Board, pursuant to Industry, Trade and Commerce Vote 1a of Appropriation Act No. 1, 1980-81Footnote , as extended by Industry, Trade and Commerce Vote 1e of Appropriation Act No. 4, 1981-82Footnote and Regional Industrial Expansion Vote L20 of Appropriation Act No. 2, 1988-89Footnote , is pleased hereby to make the annexed Regulations respecting the provision of loan insurance in Northern Ontario.

Sur avis conforme du ministre de l’Expansion industrielle régionale et du Conseil du Trésor et en vertu du crédit 1a (Industrie et Commerce) de la Loi n 1 de 1980-81 portant affectation de créditsNote de bas de page , dont la portée a été étendue par le crédit 1e (Industrie et Commerce) de la Loi n 4 de 1981-82 portant affectation de créditsNote de bas de page et le crédit L20 (Expansion industrielle régionale) de la Loi de crédits n 2 de 1988-89Note de bas de page , il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre le Règlement concernant l’assurance-prêt dans le nord ...[+++]


His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Indian Affairs and Northern Development, pursuant to Vote L51a of the Department of Indian Affairs and Northern Development set out in Schedule B to Appropriation Act No. 9, 1966, Vote L51g of the Department of Indian Affairs and Northern Development set out in the Schedule to Appropriation Act No. 2, 1967 and Vote L51a of the Department of Indian Affairs and Northern Development set out in Schedule B to Appropriation Act No. 7, 1967, is pleased hereby to make the annexed Regulations respecting a loan for housing for Rosabel Jeanette Pryce.

Sur avis conforme du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et en vertu du crédit L51a du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, énoncé à l’annexe B de la Loi des subsides n 9 de 1966, du crédit L51g du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, énoncé à l’annexe de la Loi des subsides n 2 de 1967, et du crédit L51a du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, énoncé à l’annexe B de la Loi des subsides n 7 de 1967, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’établir le Règlement concernant un prêt consenti à Rosabel Jeanette Pryce pour l’acquisition d’un logement, ci-apr ...[+++]


5500. For the purposes of paragraphs 12(1)(u), 56(1)(s) and 212(1)(s) of the Act, the Canadian Home Insulation Program, as authorized and described in Vote 11a of Appropriation Act No. 3, 1977-78, as amended, Energy, Mines and Resources Vote 35, Main Estimates, 1981-82 as authorized by Appropriation Act No. 1, 1981-82, as amended, or the Canadian Home Insulation Program Act, is hereby prescribed to be a program of the Government of Canada relating to home insulation.

5500. Aux fins des alinéas 12(1)u), 56(1)s) et 212(1)s) de la Loi, le Programme d’isolation thermique des résidences canadiennes, tel qu’autorisé et décrit dans le crédit 11a de la Loi n 3 de 1977-78 portant affectation de crédits, telle que modifiée, dans le crédit 35 du budget principal des dépenses du ministère de l’Énergie, des Mines et des Ressources pour 1981-82, tel qu’autorisé par la Loi n 1 de 1981-82 portant affectation de crédits, telle que modifiée, ou dans la Loi sur le programme d’isolation thermique des résidences canadiennes est un programme prescrit du gouvernement du Canada visant l’isolation thermique des maisons.


10. The aggregate amount of guarantees given under this Act and insurance of loans provided for by subparagraph (a)(i) of Industry, Trade and Commerce Vote 1a of Appropriation Act No. 1, 1980-81, chapter 3 of the Statutes of Canada, 1980-81-82-83, as amended by paragraph (a) of Industry, Trade and Commerce Vote 1e of Appropriation Act No. 4, 1981-82, chapter 90 of the Statutes of Canada, 1980-81-82-83, that are outstanding at any one time shall not exceed one billion two hundred million dollars.

10. Le montant total des garanties consenties en vertu de la présente loi et toujours en vigueur avec une assurance couvrant les prêts prévue au sous-alinéa a)(i) du crédit 1a (Industrie et Commerce) de la Loi n 1 de 1980-81 portant affectation de crédits, chapitre 3 des Statuts du Canada de 1980-81-82-83, telle que modifiée par l’alinéa a) du crédit 1e (Industrie et Commerce) de la Loi n 4 de 1981-82 portant affectation de crédits, chapitre 90 des Statuts du Canada de 1980-81-82-83, ne peut à aucun moment dépasser un milliard deux cents millions de dollars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pursuant to Article 27 of Council Directive 92/12/EEC the Council - acting unanimously on the basis of a Commission report - was to re-examine Articles 7 to 10 of the Directive by 1 January 1997 and would where appropriate adopt any necessary amendments.

Selon l'article 27 de cette même directive 92/12/CEE, le Conseil, statuant à l'unanimité sur la base d'un rapport de la Commission, réexamine avant le 1er janvier 1997 les articles 7 à 10 de la directive susmentionnée et arrête le cas échéant les modifications nécessaires.


(ba) If, at the end of the year, the number of transit journeys exceeds the reference figure established for 1991 by more than 8%, the Commission, acting in accordance with the procedure laid down in Article 5, shall adopt appropriate measures in accordance with paragraph 2a (new) of Annex 2.

b bis) Si le nombre de trajets devait, au cours d'une année, dépasser de plus de 8 % le chiffre obtenu pour l'année 1991, la Commission, agissant conformément à la procédure fixée à l'article 5, adopte les mesures appropriées, conformément au point 2 bis (nouveau) de l'annexe 2.


(3) It is appropriate that the Community should act to implement the rules of the Convention, including, until such time as it enters into force, the interim PIC procedure, without in any way weakening the level of protection afforded to the environment and the general public of importing countries under Regulation (EEC) No 2455/92.

(3) Il convient que la Communauté prenne des mesures pour mettre en œuvre les règles de la convention, y compris la procédure CIP , en attendant l'entrée en vigueur de celle-ci, sans affaiblir en quelque manière que ce soit le niveau de protection de la population et de l'environnement garanti par le règlement (CEE) n° 2455/92 dans les pays importateurs.


We also call on the Commission to supply information on how it proposes to act on a number of requests we have made: to define an appropriate legal basis for the development of civil dialogue; to provide a tax and legislative framework for the development of the social economy; to integrate the social dimension into competition policy; to submit a directive on social security cover for new forms of employment; to reinforce the action programme and instr ...[+++]

Nous invitons aussi la Commission à fournir des informations sur les suites qu'elle compte donner à un certain nombre de demandes que nous avons faites : définir une base juridique appropriée pour le développement du dialogue civil, veiller à mettre en place un cadre fiscal et législatif pour le développement de l'économie sociale, assurer l'intégration de la dimension sociale dans la politique de la concurrence, présenter une directive sur la protection sociale des nouvelles formes de travail, renforcer le programme d'action ...[+++]


Aside from Article 80(2) (ex Article 84) of the Treaty, which provides that the Council, acting by qualified majority, may lay down appropriate provisions for sea transport, for the purposes of this opinion the following are of particular interest: the legal reforms in connection with the transfer of ships from one register to another within the Community (Regulation (EEC) No 613/91), controls on ships calling at Community ports (Directive 95/21/EC), ship inspection organisations (Directive 94/57/EC), training for seafarers (Directive 94/58/EC) and, in general, with the free ...[+++]

À l'exception de l'article 80, paragraphe 2 (ex-article 84) du traité, qui établit que le Conseil, statuant à la majorité qualifiée, pourra décider si des dispositions appropriées pourront être prises pour la navigation maritime, du point de vue du présent avis, les dispositions suivantes présentent un intérêt particulier: les réformes juridiques relatives aux conditions de transfert d'un navire du registre d'un État membre à celui d'un autre État membre (règlement 613/91) au contrôle des navires qui font escale dans les ports communautaires (directive 95/21/CE), aux organisations d'inspection des navires (directive 94/57/CE), à la forma ...[+++]


— Chapter No. 4. The Speaker also reported that he had presented to Her Honour the following Supply Bills, to enable the Government to defray certain expenses of the public service, to which Her Honour was pleased to give in Her Majesty’s name, the Royal Assent: Bill C–19, An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1994 (Appropriation Act No. 3, 1993-94) — Chapter No. 5; and Bill C–20, An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1995 (Appropriat ...[+++]

— Chapitre n 4. Le Président fait aussi connaître qu’il a présenté à son Honneur les projets de loi des subsides suivants, pour permettre au Gouvernement de faire face à certaines dépenses publiques, auquels son Honneur a bien voulu donner, au nom de Sa Majesté, la sanction royale : Projet de loi C–19, Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l’administration publique fédérale pendant l’exercice se terminant le 31 mars 1994 (Loi de crédits n 3 pour 1993-1994) — Chapitre n 5; et Projet de loi C–20, Loi portant octroi à Sa Majes ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appropriation act no 1 1991-92' ->

Date index: 2022-06-21
w