Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emergency Meeting of Arab Ministers for Foreign Affairs
FEMM
FMM
Foreign Ministers' Meeting
Forum Economic Ministers Meeting
Meeting of Arab Ministers of Industry

Traduction de «arab ministers meeting » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Emergency Meeting of Arab Ministers for Foreign Affairs

Session extraordinaire des ministres des affaires étrangères des États arabes


Meeting of Arab Ministers of Industry

union des ministres arabes de l'industrie


Joint WHO/Council of Arab Ministers of Health Meeting on Essential Drugs and Vaccines

Réunion mixte OMS/Conseil des ministres arabes de la santé sur les médicaments essentiels et les vaccins


Forum Economic Ministers Meeting | FEMM [Abbr.]

Réunion des ministres de l'économie du Forum des îles du Pacifique


Foreign Ministers' Meeting | FMM [Abbr.]

réunion des ministres des affaires étrangères


Meeting of the Council and of the Ministers for ... meeting within the Council

session du Conseil et des ministres responsables de ..., réunis au sein du Conseil


informal meeting of the European Ministers responsible for Sport

réunion informelle des ministres européens responsables du sport
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
After the Foreign Ministers meet tomorrow, and the European Council meets on Friday, the NATO meeting I will attend tomorrow and then the informal Foreign Ministers’ meeting over the weekend in Hungary, I will then fly to Cairo to meet with Amr Moussa, the Arab League and to debrief all of them on what has happened in our discussions and also to meet a new Egyptian Foreign Minister whom I have already spoken to.

Après la réunion des ministres des affaires étrangères demain, le Conseil européen de vendredi, la réunion de l’OTAN à laquelle j’assisterai demain, puis la réunion informelle des ministres des affaires étrangères qui aura lieu en Hongrie durant le week-end, je m’envolerai pour Le Caire afin de rencontrer Amr Moussa, des membres de la Ligue arabe et le nouveau ministre égyptien des affaires étrangères, avec lequel j’ai déjà eu l’occasion de discuter, afin de leur faire part du contenu de nos discussions.


I. whereas the Arab ministers meeting in Cairo on 13 November decided to ignore the international freezing of financial aid imposed on the Palestinian Authority and to resume direct payments,

I. considérant que les ministres arabes réunis au Caire le 13 novembre ont décidé de ne pas tenir compte du gel international de l'aide financière imposé à l'Autorité palestinienne et de reprendre les paiements directs,


During her visit in Egypt, the High Representative will meet Prime Minister Essam Sharaf, Foreign Minister Nabil El Araby and Amre Moussa, Secretary General of the Arab League.

Au cours de son déplacement en Égypte, la haute représentante rencontrera M. Essam Sharaf, Premier ministre, M. Nabil El Araby, ministre des affaires étrangères, ainsi que M. Amre Moussa, secrétaire général de la Ligue arabe.


Two days ago I spoke to the Jordanian Foreign Minister, Mr Abdel Ilah Al-Khatib, who is planning, with his Egyptian counterpart, to visit Israel before the Arab League meets with the Quartet at the end of June.

Il y a deux jours, j’ai parlé avec le ministre jordanien des affaires étrangères, M. Abdel Ilah Al-Khatib, qui prévoit, avec son homologue égyptien, de se rendre en Israël avant la réunion de la Ligue arabe avec le quartet fin juin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As you know, on Sunday there was an important meeting of the Arab League where all the issues were raised and efforts were made to draw up a formula for a solution: a formula which is not too far removed from the one Minister Fayad put to the European Council a number of weeks ago and which he reiterated on Sunday at the Arab League Summit or the Ministerial meeting of the Arab League: a method must be sought of recovering control ...[+++]

Comme vous le savez, une importante réunion de la Ligue arabe s’est tenue dimanche. Toutes les questions ont été soulevées et des efforts faits pour formuler une solution: un plan qui ne s’éloigne pas trop de celui du ministre Fayad présenté au Conseil européen il y a quelques semaines et qu’il a réitéré dimanche au sommet de la Ligue arabe ou à la réunion ministérielle de la Ligue arabe. Une méthode doit être recherchée pour retrouver le contrôle des frontières afin que l’autorité palestinienne puisse en avoir la responsabilité.


In this regard, I should just like to mention the meeting of the EU Troika with an Arab League delegation in Sharm el-Sheikh, and also to point out that Frank-Walter Steinmeier, in his capacity as President of the EU General Affairs and External Relations Council, has invited a ministerial delegation of the Arab League to a meeting with all the EU Ministers for Foreign Affairs in Brussels on 14 May.

Je ne peux que faire allusion ici à la rencontre de la Troïka de l’UE avec une délégation de la Ligue arabe à Charm el-Cheikh et du fait aussi que le président en exercice du Conseil, M. Steinmeier, dans ses fonctions de président du Conseil «Affaires générales et relations extérieures» de l’UE a invité à Bruxelles une délégation ministérielle de la Ligue arabe, le 14 mai, à une rencontre avec tous les ministres des affaires étrangères.


Developments in the Middle East will be a major focus of her activities: she will attend the meeting of the Middle East Quartet on Wednesday 20th September and hold bilateral meetings with leaders including the Palestinian President Mahmoud Abbas, the Israeli Foreign Minister Tzipi Livni, the Egyptian Minister for Foreign Affairs Ahmed Aboul Gheit, the Jordanian Minister of Foreign Affairs Abdellah Al-Khativ and the Arab League Secretary Ge ...[+++]

Ses activités seront notamment centrées sur l'évolution de la situation au Moyen Orient: elle participera à la réunion du Quatuor pour le Moyen-Orient, mercredi 20 septembre, ainsi qu'à des réunions bilatérales avec des dirigeants comme le président palestinien, Mahmoud Abbas, le ministre israélien des affaires étrangères, Tzipi Livni, le ministre égyptien des affaires étrangères, Ahmed Aboul Gheit, le ministre jordanien des affaires étrangères, Abdellah Al-Khativ et le secrétaire général de la Ligue arabe, Amre Moussa.


In a recent de-briefing meeting regarding the trip, organized for the Arab Group by Mr. John McNee, Director General of Middle East and North Africa Bureau at the Department of Foreign Affairs, the Heads of Missions of those Arab countries visited by Prime Minister expressed their deep satisfaction at the success of the trip.

Dans le cadre d'une récente réunion de bilan au sujet de la visite, qui a été organisée pour le Groupe arabe par John McNee, directeur général du Bureau du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord au ministère des Affaires étrangères, les chefs de mission des pays arabes visités par le premier ministre se sont dits extrêmement satisfaits de cette visite.


Both sides agreed that the Sixth meeting of the Joint Council will be held in the European Union in the first half of 1995. ----- ANNEX HEADS OF DELEGATION GULF STATES: Kingdom of Prince Saud AL FAISAL Minister for Foreign Affairs Saudi Arabia Kuwait Sheikh Sabah AL SABAH Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs Bahrain Sheikh Mohammed BIN MOUBARAK Minister for Foreign Affairs Qatar Sheikh Ahmed BIN JARBAR AL-THANI Minister for Foreign Affairs United Arab She ...[+++]

Les deux parties sont convenues que la 6ème réunion du Conseil conjoint aurait lieu dans l'Union européenne pendant le premier semestre de 1995. ANNEXE CHEFS DE DELEGATION ETATS DU GOLFE : Royaume d'Arabie saoudite Prince Saud AL FAISAL Ministre des Affaires étrangères Koweït Cheikh Sabah AL SABAH Premier ministre adjoint et Ministre des Affaires étrangères Bahreïn Cheikh Mohammed BIN MOUBARAK Ministre des Affaires étrangères Qatar Cheikh Ahmed BIN JARBAR AL-THANI Ministre des Affaires étrangères Emirats arabes unis Cheikh Rashid Abdu ...[+++]


On Monday 4 December, Mr Cardoso e Cunha, Member of the Commission with special responsibility for energy, will meet an OAPEC delegation headed by Dr Mana bin Said al-Oteiba, Minister of Petroleum of the United Arab Emirates and President of the OAPEC Council of Ministers.

M. CARDOSO E CUNHA, Commissaire chargé de l'Enérgie, recevra lundi, 4 décembre, une délégation de l'OPAEP (Organisation des Pays Arabes Exportateurs de Pétrole) conduite par le Dr Mana bin Saeed al- OTAIBA, Ministre du Pétrole des Emirats Arabes Unis et Président en exercice du Conseil ministériel de l'OPAEP.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arab ministers meeting' ->

Date index: 2024-04-16
w