Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abdication of parental responsibility
Administrative responsibility
Analyse radiation response
Assess radiation response
Assess responses to radiation
CEMAT
Civil servant's responsibility
Delegation of parental responsibility
Divestment of parental responsibility
Dosage related response
Dose response
Dose-effect relationship
Dose-related response
Dose-response relationship
Emergency response personnel planning
Facilitate humanitarian response programmes
Family responsibilities
Government responsibility
Handle humanitarian response program
Handle humanitarian response programme
Handle humanitarian response programs
Judge radiation response
Ministerial responsibility
Parental responsibility
Personnel allocation in emergency response
Personnel planning in emergency response
Planning of personnel in emergency response
Responsibility of an administration
Surrender or transfer of parental responsibility

Traduction de «arafat was responsible » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
emergency response personnel planning | personnel allocation in emergency response | personnel planning in emergency response | planning of personnel in emergency response

organiser la répartition du personnel en situation d’urgence


dosage related response | dose response | dose-effect relationship | dose-related response | dose-response relationship

dose réponse | relation dose-effet | relation dose-réponse


facilitate humanitarian response programmes | handle humanitarian response program | handle humanitarian response programme | handle humanitarian response programs

gérer des programmes d’action humanitaire


abdication of parental responsibility | delegation of parental responsibility | divestment of parental responsibility | surrender or transfer of parental responsibility

délégation de l'autorité parentale


assess responses to radiation | judge radiation response | analyse radiation response | assess radiation response

évaluer une réaction aux rayonnements


administrative responsibility [ civil servant's responsibility | responsibility of an administration ]

responsabilité administrative [ responsabilité de l'administration | responsabilité du fonctionnaire ]


Conference of Ministers responsible for Regional Planning | Council of Europe Conference of Ministers Responsible for Spatial/Regional Planning | European Conference of Ministers responsible for Regional Planning | CEMAT [Abbr.]

Conférence européenne des ministres responsables de l'aménagement du territoire | CEMAT [Abbr.]


ministerial responsibility [ government responsibility ]

responsabilité ministérielle [ responsabilité du gouvernement ]


parental responsibility [ family responsibilities ]

responsabilité parentale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am very grateful to Mr Solana for having, today, reminded us in very clear terms of Arafat’s responsibility; for reminding us that the Prime Minister must now be able to function independently; that the security forces, too, must be taken out of Mr Arafat’s control and made subject to an independent police authority, with all the powers needed to combat terrorism.

Je suis extrêmement reconnaissant à M. Solana de nous avoir aujourd’hui rappelé, en termes très clairs, la responsabilité d’Arafat, de nous avoir rappelé que le Premier ministre doit à présent pouvoir travailler de façon autonome, que les forces de sécurité doivent elles aussi échapper au contrôle de M. Arafat et être subordonnées à une autorité policière indépendante, qui disposera de tous les pouvoirs nécessaires pour lutter contre le terrorisme.


And even Bill Clinton retracted his statement at the time that Yasser Arafat was responsible for the failure of the talks.

Après tout, même Bill Clinton était revenu sur sa déclaration à l'époque lorsqu'il avait dit que Yasser Arafat était responsable de l'échec des négociations.


Yasser Arafat is responsible for the failure of the Camp David agreement and for Abu Mazen’s failure.

C’est Arafat qui a fait échouer l’accord de Camp David et qui a fait échouer Abou Mazen.


We must be careful not to fall into the same trap by saying that whoever governs the state must be responsible for security, for it is obvious that Arafat wishes to do all he can to combat terrorism but uncertain whether he can control it.

Nous devons veiller à ne pas tomber dans le même piège lorsqu’on prétend que la sécurité doit reposer dans les mains de celui qui dirige l’État, car il est évident qu’Arafat fera tout ce qu’il peut pour contrecarrer le terrorisme, mais il n’est pas sûr qu’il puisse réprimer le terrorisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It presents Israel with her responsibilities, but for the first time the European Union makes an equally clear appeal to Mr Arafat to dismantle the Hamas and Islamic Jihad terrorist networks.

Israël est placé devant ses responsabilités, mais pour la première fois, aussi clairement, l'Union appelle Arafat à démanteler les réseaux terroristes du Hamas et du Jihad islamique.


Of course, he has made some mistakes, but in the main, he is acting in response to the deep-rooted feelings of the Israelis, who no longer trust Mr Arafat – I do not mean the Palestinian people – and I think we can understand why this is the case.

Il a certes commis quelques erreurs, mais substantiellement il répond à un sentiment profond des Israéliens qui aujourd'hui n'ont plus confiance - et je pense que l'on peut les comprendre - dans cet interlocuteur palestinien-là (ce n'est pas le peuple palestinien qui est visé).


The European Union congratulates Prime Minister Netanyahu and Chairman Arafat for their courage and sense of responsibility, and pays tribute to the important contribution of President Clinton and Secretary of State Albright to this successful outcome, as also to the personal support lent by King Hussein of Jordan.

L'Union européenne félicite le Premier ministre Nétanyahou et le Président Arafat pour leur courage et leur sens des responsabilités et rend hommage à l'importante contribution que le Président Clinton et la Secrétaire d'Etat Madame Albright ont apportée à ce résultat positif, ainsi qu'au soutien prêté personnellement par le Roi Hussein de Jordanie.


It conveys its congratulations to all those candidates elected to the Palestinian Council and to Mr Arafat on his election as President of the Council and sends its sincerest good wishes to these duly elected representatives of the Palestinian people as they assume the responsibilities of their office.

Elle félicite tous les candidats élus au Conseil palestinien ainsi que M. Arafat, élu Président du Conseil, et elle adresse ses voeux les plus sincères à ces représentants dûment élus du peuple palestinien à l'occasion de leur entrée en fonctions.


For its part, the Council responded favourably to the request of President Arafat for an additional 20 MECUS assistance from the European Union in response to the budgetary problems of the Palestinian Authority; - resumption of full cooperation in order to ensure internal security both in Israel and the areas under Palestinian authority. - refraining from measures that prejudge the outcome of the final status negotiations, including annexation of land, demolition of houses, new settlement construction and expansion of settlements; - ...[+++]

Pour sa part, le Conseil, compte tenu des problèmes budgétaires de l'Autorité palestinienne, a répondu favorablement à la demande du président Arafat visant à obtenir de l'Union européenne une aide supplémentaire de 20 millions d'écus ; - reprendre la coopération dans son intégralité afin d'assurer la sécurité intérieure tant en Israël que dans les zones relevant de l'autorité palestinienne ; - s'abstenir de mesures qui préjugent le résultat des négociations sur le statut définitif, y compris l'annexion de terres, la démolition de m ...[+++]


3. While urging also on President Arafat the need as a matter of the highest priority and urgency to take every step within his power to arrest those responsible for terrorism, we recognize the hardship imposed on the Palestinian population resulting from the closure by Israel for security reasons of all land and sea borders with Gaza and the West Bank.

3. Tout en insistant également auprès du Président Arafat sur la nécessité, qui revêt un caractère de priorité et d'urgence absolues, de faire tout ce qui est en son pouvoir pour que les responsables des actes terroristes soient arrêtés, nous reconnnaissons que la fermeture par Israël, pour des raisons de sécurité, de toutes les frontières terrestres et maritimes avec Gaza et la Cisjordanie impose des épreuves à la population palestinienne.


w