At least it was a starting point, and for the first time we had a bill stating that the Canadian Transportation Agency, a quasi-judicial body, had conciliation and arbitration authority and could receive complaints from members of the public experiencing all sorts of problems.
Au moins, il y avait une base de départ et, pour la première fois, on inscrivait dans un projet de loi, que l'Office des transports du Canada, organisme quasi-judiciaire, avait un pouvoir de conciliation, d'arbitrage, et qu'il pouvait recevoir des plaintes de nos concitoyens et de nos concitoyennes qui vivent toutes sortes de problèmes différents.