Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «argued quite quickly » (Anglais → Français) :

I know there are issues of commercial sensitivity, and perhaps that might be the one exception, but if one begins to talk about “public” versions of the arguments filed, then we're going down quite a road to fairly sanitized versions of the arguments filed, and individual citizens will quickly find themselves losing track of what their governments and other governments are arguing are their rights and obligations in the trade proce ...[+++]

Je sais que certains dossiers sont délicats du point de vue commercial, et peut-être cela devrait-il être l'exception à la règle, mais lorsqu'on commence à parler de versions «publiques» de l'argumentation, nous ne sommes pas loin d'une version banalisée des choses, une version qui fera que le citoyen finira très rapidement par perdre le fil de l'argumentation de son gouvernement et des autres gouvernements quant à ses droits et obligations dans le processus commercial.


I think there has been behavioural change with respect to higher gas prices, for example, with the kinds of vehicles people are buying, but this is why I argue that the best way to actually address emissions from transportation from personal vehicles is to put in place regulations that mandate that we ramp up quite quickly the efficiency of vehicles that we're allowed to buy.

Je crois que les prix plus élevés de l'essence ont entraîné un changement de comportement en ce qui a trait aux types de véhicules que les gens achètent, par exemple. C'est pourquoi je soutiens que la meilleure façon de véritablement régler le problème des émissions provenant des véhicules personnels est de mettre en place des règlements qui nous obligent à accroître très rapidement l'efficacité énergétique des véhicules offerts sur le marché.


In our response to President Clinton—contained in the materials I provided to you—we argued quite quickly and quite persuasively, I believe, that that kind of study is unethical and should not be done, period.

Le lendemain, nous avons écrit au président. Dans notre réponse au président Clinton—que vous retrouverez dans les documents que je vous ai fournis—nous avons fait valoir rapidement et de façon très persuasive, je crois, que ce genre d'étude est contraire à l'éthique et ne devrait pas être autorisée, point final.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'argued quite quickly' ->

Date index: 2023-01-28
w