On the basis of that difference of opinion, would the honourable senator not be of the view that the great Liberal Party, committed as it has always been to the future of Canada, not in ways with which I agree but nevertheless sincere, would benefit from participating in moving this bill to committee so that Canadians could hear his arguments, could hear contrary arguments, and could have the kind of thoughtful analysis that stopping the bill before approval in principle would deny the country?
À la lumière de ces divergences d'opinion, le sénateur n'est-il pas d'avis que le grand Parti libéral, qui se soucie depuis toujours de l'avenir du Canada — pas de la façon que je préconise, mais tout de même de façon sincère —, gagnerait à renvoyer le projet de loi au comité pour que les Canadiens puissent prendre connaissance des arguments du sénateur et des arguments adverses, et profiter de l'analyse réfléchie dont le pays serait privé si on refusait d'approuver le principe du projet de loi?