Discussion of substances in products, to which Article 6 relates, has been made difficult, not through its being in any way politically controversial, but because of the objective facts, in that it involves, on the one hand, creating equal competitive conditions for manufacturers and importers of products, and, on the other, countering the problems arising through the import of products the chemical constituents of which do not have to comply with the same conditions as products manufactured from registered chemicals.
Les discussions relatives aux substances contenues dans les produits, auxquelles se réfère l’article 6, ont été difficiles, pas tant en raison d’une quelconque controverse politique en la matière, mais à cause de faits objectifs: il s’agit, d’une part, de créer des conditions de concurrence égales pour tous les producteurs et les importateurs de produits et, de l’autre, de contrer les problèmes issus de l’importation de produits dont les composants chimiques n’ont pas à respecter les mêmes conditions que celles imposées aux produits fabriqués à partir de produits chimiques enregistrés.