Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "armenians were killed " (Engels → Frans) :

G. whereas the Armenian Genocide was conceived and carried out by the Ottoman Empire from 1915 to 1923, resulting in the deportation of nearly 2 000 000 Armenians, of whom 1 500 000 men, women, and children were killed, while 500 000 survivors were expelled from their homes, and succeeding in the elimination of the over 2 500‑year presence of Armenians in their historic homeland;

G. considérant que le génocide arménien a été planifié et exécuté de 1915 à 1923 par l'Empire ottoman, qui a déporté près de 2 000 000 d'Arméniens, dont 1 500 000 hommes, femmes et enfants ont été tués, tandis que 500 000 survivants ont été expropriés; que ce génocide a conduit à la disparition des Arméniens de leur patrie historique, après plus de 2 500 ans de présence;


B. whereas 2015 marks the centennial of the Armenian Genocide perpetrated in the Ottoman Empire, which resulted in the deportation of nearly 2 million Armenians, 1.5 million of whom were killed;

B. considérant que 2015 marque le centenaire du génocide arménien perpétré par l'Empire ottoman, au cours duquel près de 2 millions d'Arméniens ont été déportés, dont 1,5 million ont été tués;


When we visited Istanbul recently, we could see and hear that millions of Armenian and Greek Christians were killed there during the 20th century.

Notre récente visite à Istanbul a été l’occasion de nous rappeler que des millions de chrétiens arméniens et grecs ont péri au cours du XXe siècle.


Hon. Eleni Bakopanos (Ahuntsic, Lib.): Mr. Speaker, it is an honour for me today to draw attention to the first anniversary of the recognition by this House of the Armenian genocide, in which 1.5 million Armenians were killed by the Ottomans.

L'hon. Eleni Bakopanos (Ahuntsic, Lib.): Monsieur le Président, c'est un honneur pour moi aujourd'hui de prendre la parole pour souligner le premier anniversaire de la reconnaissance, par cette Chambre, du génocide arménien, où 1,5 million d'Arméniens ont été tués par les Ottomans.


Canada recognizes and deplores the fact that a great number of Armenians were killed during the wars which marked the end of the Ottoman empire and extends its sympathy to the Armenian Community.

Le Canada reconnaît et déplore le fait qu'un grand nombre d'Arméniens aient été tués pendant les guerres qui ont marqué la fin de l'empire ottoman et il témoigne de sa sympathie à la communauté arménienne.


Canada recognizes and deplores the fact that a great number of Armenians were killed during the wars which marked the end of the Ottoman empire and extends its sympathy to the Armenian Community.

Les Canadiens, qui reconnaissent et déplorent le décès d'un grand nombre d'Arméniens au cours des conflits qui ont marqué la fin de l'Empire ottoman, partagent la douleur de toute la communauté arménienne.


In my amendment, therefore, I have asked that the resolution should also mention the Armenians and the Kurds, the Italians slaughtered by Marshal Tito in Istria, and the millions of innocent people, among them Jews, who were exterminated in the Soviet gulags certainly in numbers no less vast than those killed by the German Nazis, as our Polish fellow Members have quite rightly pointed out.

Ainsi, mon amendement demande que la résolution mentionne également les Arméniens et les Kurdes, les Italiens massacrés par le maréchal Tito en Istrie, de même que les millions d’innocents, juifs notamment, qui ont été exterminés dans les goulags soviétiques, dans des proportions certainement aussi grandes que les victimes des nazis allemands, comme nos collègues polonais l’ont fait remarquer à juste titre.


In my amendment, therefore, I have asked that the resolution should also mention the Armenians and the Kurds, the Italians slaughtered by Marshal Tito in Istria, and the millions of innocent people, among them Jews, who were exterminated in the Soviet gulags certainly in numbers no less vast than those killed by the German Nazis, as our Polish fellow Members have quite rightly pointed out.

Ainsi, mon amendement demande que la résolution mentionne également les Arméniens et les Kurdes, les Italiens massacrés par le maréchal Tito en Istrie, de même que les millions d’innocents, juifs notamment, qui ont été exterminés dans les goulags soviétiques, dans des proportions certainement aussi grandes que les victimes des nazis allemands, comme nos collègues polonais l’ont fait remarquer à juste titre.


Canada recognizes and deplores the fact that a great number of Armenians were killed during the wars which marked the end of the Ottoman empire and extends its sympathy to the Armenian Community.

Le Canada reconnaît et déplore le fait qu'un grand nombre d'Arméniens ont été tués pendant les guerres qui ont marqué la fin de l'empire ottoman et transmet toutes sa sympathie à la communauté arménienne.


The deniers claim that there was a civil war in which both Turks and Armenians were killed, that the Armenians were rebelling against the authorities, which caused the fighting and the deaths.

Les négateurs prétendent qu'il y a eu une guerre civile au cours de laquelle des Turcs et des Arméniens ont été tués. Ils prétendent que les Arméniens se rebellaient contre les autorités, ce qui a provoqué la guerre et causé les décès.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armenians were killed' ->

Date index: 2025-02-19
w