Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «around 20 people » (Anglais → Français) :

To achieve a reduction of the number of people regularly affected by long term high levels of noise from an estimated 100 million people in the year 2000 by around 10% in the year 2010 and in the order of 20% by 2020.

Réduire le nombre de personnes soumises de manière régulière et prolongée à des niveaux sonores élevés (soit environ 100 millions de personnes en 2000) de quelque 10 % d'ici à 2010 et de quelque 20 % d'ici à 2020.


Compared to the European target of lifting 20 million people out of poverty and social exclusion, the aggregated national targets are less ambitious and correspond to reducing the number of people at risk of poverty or social exclusion by around 12 million.

Par rapport à l’objectif européen visant à faire sortir 20 millions de personnes de la pauvreté ou de l’exclusion sociale, les objectifs nationaux agrégés sont moins ambitieux et correspondent à une réduction d’environ 12 millions du nombre de personnes menacées de pauvreté ou d’exclusion sociale.


Despite a certain degree of progress, the employment rate for people aged 55+ (40.2% in 2003, or around 20.5 million people in employment) is far below the European objective of 50%.

Or, en dépit de certains progrès, le taux d’emploi des plus de 55 ans – 40,2 % en 2003, soit environ 20,5 millions de personnes dans l’emploi – reste très en deçà de l’objectif européen d’un taux d’emploi de 50 %.


[31] However, it has been estimated that the world’s top 20 companies providing translation services employ over 10 000 people and have an annual revenue of over €1 200 million; around two fifths of this activity is estimated to take place in the European Union (see [http ...]

[31] On estime toutefois que les 20 premières sociétés mondiales fournissant des services de traduction emploient plus de 10 000 personnes et réalisent un chiffre d’affaires annuel supérieur à 1,2 milliard d’euros ; selon les estimations, l’Union européenne abrite environ deux cinquièmes de cette activité (voir [http ...]


M. appalled by the atrocities of 26 September 2014, in the Mexican city of Iguala/Guerrero, when policemen opened fire on unarmed students from the Ayotzinapa Rural University (Escuela Normal) and shot dead three of the students, a football trainer, a football player and a bus driver, and left around 20 people wounded; deeply shocked that the events resulted in the forced disappearance of 43 students, who are still missing;

M. horrifié par les atrocités commises le 26 septembre 2014 dans la ville mexicaine d'Iguala (État de Guerrero), au cours desquelles des policiers ont ouvert le feu sur des élèves‑enseignants non armés de l'Escuela Normal Rural de Ayotzinapa, tuant trois d'entre eux, un entraîneur de football, un joueur de football et un chauffeur de bus et blessant quelque 20 personnes; profondément choqué par la suite de ces événements, qui ont résulté en la disparition forcée de 43 élèves‑enseignants dont on est toujours sans nouvelles;


There are currently around 24,000 people of nationalities eligible for relocation in Greece and around 20,400 of nationalities eligible for relocation who have arrived in Italy since January 2016.

On dénombre actuellement, en Grèce, quelque 24 000 personnes possédant l'une des nationalités permettant de prétendre à une relocalisation et, en Italie, environ 20 400 personnes, arrivées depuis janvier 2016, possédant l'une de ces nationalités.


8. Stresses the need to focus on secondary education and vocational training as well as on basic primary education; highlights the fact that young people aged between 12 and 20 have very limited opportunities within refugee communities, while at the same time being primarily targeted for military service and other forms of engagement in armed conflict; cites the example of Afghanistan, where, according to the World Bank, despite its huge working population, only around 30 % of people aged 15 and over are literate and where decades o ...[+++]

8. souligne qu'il convient de mettre l'accent sur l'enseignement secondaire et la formation professionnelle, outre l'enseignement primaire; précise que les jeunes âgés de 12 à 20 ans n'ont que très peu de perspectives dans la communauté des réfugiés et sont, dans le même temps, les premiers concernés par le service militaire et d'autres formes d'engagement dans des conflits armés; relève qu'en Afghanistan, par exemple, selon la Banque mondiale, seuls 30 % environ des personnes de plus de 15 ans savent lire et écrire, tandis que des décennies de guerre ont débouché sur une grave pénurie de main-d'œuvre qualifiée, et ce malgré la taille ...[+++]


The number of persons crossing Europe's southern sea borders using unseaworthy boats amounted to around 10.000 people in 2010, increased to over 70.000 people in 2011, to drop again to around 20.000 people in 2012, where most of these crossings were organised by smugglers.

Le nombre de personnes franchissant les frontières maritimes méridionales de l'Europe à bord d'embarcations impropres à la navigation en mer s'élevait à environ 10 000 en 2010, pour passer à plus de 70 000 en 2011 et retomber aux alentours de 20 000 en 2012, tandis que le plupart des traversées étaient organisées par des passeurs.


­ points out that Health for Growth essentially complements the flagship initiative 'New Skills for New Jobs', particularly in terms of white jobs (jobs in the health and social services sector). The EU needs to guarantee the necessary resources for providing training and life-long learning for workers in this sector, which employs around 20 million people and presents a sound outlook for growth, mainly due to the aging population;

­ met l'accent sur la nécessaire complémentarité entre le programme "La santé en faveur de la croissance" et l'initiative phare "Des compétences nouvelles pour des emplois nouveaux", notamment pour ce qui concerne lesdits "emplois blancs", c'est-à-dire les emplois dans le secteur de la santé et des services sociaux; l'Union européenne doit garantir les ressources nécessaires à la formation et à la qualification des travailleurs de ce secteur, lequel emploie quelque 20 millions de personnes et présente un fort potentiel de croissance, notamment en raison du vieillissement de la population;


A. whereas nearly 20 000 people have been killed and many more injured in the brutal crackdown of the Syrian regime against its population since March 2011; whereas 235 000 refugees from Syria have been registered or are awaiting registration with the UN High Commission for Refugees; whereas tens of thousands more who flee from Syria into neighbouring countries do not register; whereas, according to UN estimates, more than 1.2 million people have been internally displaced within Syria and around ...[+++]

A. considérant que près de 20 000 personnes ont été tuées et que beaucoup d'autres ont été blessées dans le cadre de la répression brutale orchestrée par le régime syrien contre sa population depuis mars 2011; que 235 000 réfugiés qui ont fui la Syrie ont été enregistrés ou sont en cours d'enregistrement par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés; que des dizaines de milliers d'autres qui s'enfuient de Syrie vers des pays voisins ne sont pas comptabilisés; que, d'après les estimations des Nations unies, plus de 1,2 million de personnes ont été déplacées à l'intérieur de la Syrie et près de 3 millions nécessitent une ...[+++]




D'autres ont cherché : by around     year     number of people     exclusion by around     million people     around     rate for people     million around     people     left around 20 people     currently around     since january     only around     young people     amounted to around     people in     which employs around     syria and around     since march     around 20 people     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'around 20 people' ->

Date index: 2022-02-11
w