I think it is entirely putting the cart before the horse for any Member of this Parl
iament to talk here about establishing a minimum corporation profits tax across
the European Union without also talking about a common fiscal policy, without also hav
ing a budget strong enough to provide the cohesion necessary for weak and peripheral states, and a whole range of other European policies that
...[+++]need to be put in place before we can seriously talk about a corporation tax being the same right across the European Union.
Je pense que certains membres de ce Parlement mettent la charrue avant les bœufs en évoquant la définition d’un niveau minimal d’impôt des sociétés au niveau de l’UE alors que, parallèlement, il n’est pas question d’une politique fiscale commune, que notre budget ne suffit pas à garantir la cohésion nécessaire pour les États faibles et les États périphériques et qu’il existe toute une panoplie d’autres politiques européennes à mettre en place avant de pouvoir sérieusement envisager l’harmonisation de l’impôt des sociétés dans toute l’Union européenne.