Considers that it is crucial for the EU and th
e US to realise the untapped potential of a truly integrated transatlantic market, in order to maximise the creation of decent jobs and stimulate a smart, strong, sustainable and balanced growth
potential; considers this to be particularly timely in the light of the ongoing economic crisis, the state of the financial markets and financing conditions, the h
igh level of public debt, high unemployment rates and modest growth projections on both sides
...[+++] of the Atlantic, and of the benefits offered by a truly coordinated response to these shared problems; considère qu'il est primordial que l'Union et les États-Un
is tirent profit du potentiel inexploité d'un véritable marché transatlantique intégré afin d'optimiser les possibilités de création d'emplois décents et de stimuler une croissance intelligente, forte, durable et équilibrée; considère qu'il est particulièrement opportun que l'Union et les Ét
ats-Unis s'engagent dans cette voie eu égard à la crise économique actuelle, à l'état des marchés financiers et des conditions de financement, à la dette publique élevée, aux forts taux de
...[+++]chômage et aux prévisions de croissance modestes de part et d'autre de l'Atlantique, sachant les avantages qui peuvent découler d'une véritable coordination des réponses apportées à ces problèmes communs;