Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asbestos-Cement Industrial Vent Pipe
Asbestos-cement industrial felt
Wastes from the asbestos processing industry

Vertaling van "asbestos industry must " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
asbestos-cement industrial felt

feutre industriel amiante-ciment


wastes from the asbestos processing industry

déchets provenant de l'industrie de transformation de l'amiante


Asbestos-Cement Industrial Vent Pipe

Tuyau en amiante-ciment pour ventilation industrielle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We believe our industry must survive because perhaps a few years from now, it will be proven that asbestos substitutes or products that use fibres other than asbestos are less durable, much more expensive and maybe even more dangerous than asbestos.

Nous sommes convaincus que notre industrie doit survivre puisque, dans quelques années, on démontrera peut-être que les produits de remplacement de l'amiante ou les produits utilisant des fibres autres que l'amiante sont moins durables, beaucoup plus coûteux et peut-être même plus dangereux que l'amiante.


Commission Implementing Decision 2013/732/EU , establishing the best available techniques (BAT) conclusions under Directive 2010/75/EU of the European Parliament and of the Council on industrial emissions (IED), stipulates that the use of asbestos diaphragms is not considered BAT and accordingly permit conditions for chlor-alkali installations operated in the Union must be updated by 12 December 2017 so that those installations do ...[+++]

La décision d'exécution 2013/732/UE de la Commission établissant les conclusions sur les meilleures techniques disponibles (MTD) au titre de la directive 2010/75/UE du Parlement européen et du Conseil relative aux émissions industrielles précise que l'utilisation de diaphragmes contenant de l'amiante n'est pas considérée comme une MTD et impose en conséquence une actualisation des conditions d'autorisation des installations de production de chlore et de soude exploitées dans l'Union au 12 décembre 2017 au plus tard, de manière que ces installations n'utilisent plus de diaphragmes contenant de l'amiante à cette date.


The asbestos industry tells the world that if a nice country like Canada thinks asbestos is okay, it must be okay.

L'industrie affirme au monde que l'amiante doit être un produit acceptable, puisqu'un gentil pays comme le Canada l'a dit.


We must acknowledge the situation, as developed countries have, especially because we must quickly help workers in the asbestos industry with funding to meet their needs.

On doit donc en prendre acte, comme l'ensemble des pays développés l'ont fait, surtout parce qu'on doit aider les gens de l'industrie de l'amiante rapidement avec un niveau de financement proportionnel à leurs besoins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The asbestos industry dines out on Canada's good name because they say that if a nice country like Canada says asbestos is okay, then it must be.

L'industrie de l'amiante exploite la bonne réputation du Canada parce que ses représentants disent que si un pays sympathique comme le Canada juge que l'amiante ne pose aucun problème, ce doit être le cas.


The asbestos industry must now work even harder to promote the safe use of chrysotile by other foreign partners, and our government will be by its side to help it do so.

L'industrie de l'amiante doit maintenant poursuivre les démarches avec encore plus d'ardeur dans l'avenir afin de faire la promotion de l'utilisation sécuritaire du chrysotile chez d'autres partenaires, à l'étranger, et notre gouvernement sera auprès d'eux pour le faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asbestos industry must' ->

Date index: 2021-12-16
w