Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asbestos-free membrane technology " (Engels → Frans) :

This may be blackmail, but alternatives to this process have been found in Sweden, using asbestos-free membrane technology as replacements, at low voltage, and a similar solution has also been adopted for the production of hydrogen.

On peut parler de chantage, mais, en Suède, on a trouvé pour ce processus des solutions de remplacement utilisant une technologie basée sur une membrane sans amiante, à basse tension, et une solution similaire a également été adoptée pour la production d’hydrogène.


K. whereas some stakeholders argue that the derogation must end now because substitute technologies (asbestos-free membranes) already exist and are being used by most European chemical manufacturers,

K. considérant que certains intervenants font valoir qu'il faut mettre un terme à cette dérogation dès maintenant parce que les technologies de substitution (membranes sans amiante) existent déjà et sont actuellement utilisées par la plupart des fabricants européens de produits chimiques,


K. whereas some stakeholders argue that the derogation must end now because substitute technologies (asbestos-free membranes) already exist and are being used by most European chemical manufacturers,

K. considérant que certains intervenants font valoir qu'il faut mettre un terme à cette dérogation dès maintenant parce que les technologies de substitution (membranes sans amiante) existent déjà et sont actuellement utilisées par la plupart des fabricants européens de produits chimiques,


K. whereas some stakeholders argue that the derogation must end now because substitute technologies (asbestos-free membranes) already exist and are being used by most European chemical manufacturers,

K. considérant que certains intervenants font valoir qu'il faut mettre un terme à cette dérogation dès maintenant parce que les technologies de substitution (membranes sans amiante) existent déjà et sont actuellement utilisées par la plupart des fabricants européens de produits chimiques,


For example, the reference documents on the manufacture of chlorine and caustic soda concludes that the membrane cell technology is the best available technology because it has less hazardous emissions and higher energy efficiency than mercury technology and asbestos-diaphragm technology.

Ainsi, d'après les documents de référence, le procédé d'électrolyse à membrane est la meilleure technique disponible pour la production de chlore et de soude caustique car il produit moins d'émissions toxiques et a un meilleur rendement énergétique que les techniques d'électrolyse à mercure et d'électrolyse à diaphragme en amiante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asbestos-free membrane technology' ->

Date index: 2024-10-20
w