Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask a Geologist
Ask a question
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Ask price
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask to produce single malt beverages
Asked price
Asking questions at events
Break a coupling
Consult produce single malt beverages
Consult to produce single malt beverages
Discuss to produce single malt beverages
English
Moment of a couple
Moment of a force
Moment of a torque
Moment of force
Offer price
Pose questions at events
Selling rate
Shove to a coupling
Torque
Turning moment

Traduction de «ask a couple » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ask a silly question, you'll get a silly answer

drôle de question, drôle de réponse






torque | moment of a force | moment of force | moment of a torque | moment of a couple | turning moment

moment d'une force | moment d'un couple | moment de rotation






ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements


ask price | asked price | offer price | selling rate

cours de l'offre | cours vendeur | prix de vente | prix vendeur | taux vendeur


ask to produce single malt beverages | consult produce single malt beverages | consult to produce single malt beverages | discuss to produce single malt beverages

mener des consultations pour la production de boissons pur malt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The new rules will include value sharing clauses to be negotiated by every product sector, and give farmers the right to ask for a written contract for the first time (unless trading with SMEs); Simpler risk management tools to help farmers, including a sector-specific income stabilisation tool and improvements to insurance schemes that will allow compensation of up to 70% for farmers whose production or income is cut by at least 20%; Clearer rules governing intervention in markets, allowing the Commission to act rapidly to address market failures without having to use public intervention or private storage measures; Greater flexibili ...[+++]

Les nouvelles règles incluront des clauses de partage de la valeur qui seront négociées par chaque secteur de produits, et donneront pour la première fois aux agriculteurs le droit de demander un contrat écrit (sauf pour les transactions avec les PME); une simplification des outils de gestion des risques pour aider les agriculteurs, y compris un instrument de stabilisation des revenus propre à chaque secteur et des améliorations apportées aux régimes d'assurance qui permettront une compensation jusqu'à un maximum de 70 % pour les agriculteurs dont la production ou le revenu connaît une baisse d'au moins 20 %; des règles plus claires concernant l'intervention sur les marchés, qui permettront à la Commission d'agir rapidement pour remédier ...[+++]


In addition to the practical assistance that Menno Goedhart is currently offering his Taiwanese friends, and also whilst appreciating what has already been done from the European side, I would nonetheless like to ask a couple of questions of the Commission in relation to the strengthening of European-Taiwanese relations.

Outre l’assistance pratique que Menno Goedhart apporte actuellement à ses amis taïwanais, et tout en appréciant ce qui a déjà été fait du côté européen, je souhaiterais poser quelques questions à la Commission en ce qui concerne le renforcement des relations UE-Taïwan.


Mr Purvis asked a couple of questions in this particular regard, concerning the freedom to invest in particular products.

M. Purvis a posé deux questions à cet égard, concernant la liberté d’investir dans des produits particuliers.


– (DE) Mr President, listening to this debate, one is tempted to ask a couple of basic questions.

- (DE) Monsieur le Président, à écouter ce débat, on est tenté de poser quelques questions fondamentales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have every right to wonder how interested the Liberal government is in the survival and development of Quebec agriculture and how far it is willing to go to allow it to prosper (2015) [English] Hon. Andy Mitchell: Mr. Chair, the hon. member asked a couple of questions and I will make a couple of comments.

On peut se demander jusqu'à quel point le gouvernement libéral s'intéresse à la survie et à l'épanouissement de l'agriculture québécoise et jusqu'où est-il prêt à aller pour lui permettre de prospérer (2015) [Traduction] L'hon. Andy Mitchell: Monsieur le président, la députée a posé quelques questions, et je voudrais faire quelques commentaires.


I must ask a couple of supplementary questions.

Je voudrais vous poser quelques questions complémentaires.


I would like to ask a couple of questions on the subject of new rules and, as such, on the subject of new ideas.

Je voudrais vous poser quelques questions par rapport au thème des nouvelles règles et donc aussi par rapport au thème des nouvelles idées.


[English] Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley East, Ref.): Mr. Speaker, I appreciate the opportunity to ask a couple of questions and make a couple of comments on the member's statement.

[Traduction] M. Chuck Strahl (Fraser Valley-Est, Réf.): Monsieur le Président, je vous remercie de me permettre de poser une ou deux questions et de faire quelques observations sur l'intervention de la députée.


However, there are a couple of questions and a couple of concerns that I do have with this legislation and I would like to spend a few minutes asking a couple of questions.

Cependant, j'ai une ou deux questions et une ou deux préoccupations à propos de cette mesure législative, et j'aimerais en parler pendant les prochaines minutes.


Mr. Leon E. Benoit (Vegreville, Ref.): Mr. Speaker, I will make a couple of comments and then ask a couple of quick questions of the Parliamentary Secretary to the Deputy Prime Minister.

M. Leon E. Benoit (Végréville, Réf.): Monsieur le Président, je présenterai seulement deux ou trois observations, puis je poserai quelques questions rapides au secrétaire parlementaire de la vice-première ministre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask a couple' ->

Date index: 2021-11-06
w