Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I have a few questions to ask Commissioner Zaccardelli.

Vertaling van "ask commissioner zaccardelli " (Engels → Frans) :

I have a few questions to ask Commissioner Zaccardelli.

J'ai quelques questions à poser au commissaire Zaccardelli.


Mr. Speaker, in committee when we asked Commissioner Zaccardelli whether he informed the ministers, he made reference to dates, suggesting that information sessions were held with the ministers.

Monsieur le Président, lorsqu'on a demandé, en comité, au commissaire Zaccardelli s'il avait informé les ministres, il a fait référence à des dates, laissant ainsi entendre que des séances d'information avec les ministres ont eu lieu.


First of all, Mr. Speaker, the government will act on Justice O'Connor's recommendations, and a parliamentary committee may ask Commissioner Zaccardelli to appear.

Premièrement, monsieur le Président, le gouvernement va agir selon toutes les recommandations du juge O'Connor, et un comité formé de députés peut demander que le commissaire, M. Zaccardelli, comparaisse devant lui.


In fact, it was this committee that had to ask Commissioner Zaccardelli to appear before us before we could get answers to these important questions.

En fait, c'est notre comité qui a dû demander au commissaire Zaccardelli de comparaître pour que nous puissions obtenir des réponses à ces questions importantes.


I think we would all agree there is a nexus, evidenced in many organizations, and I will ask Commissioner Zaccardelli to address the issue of whether a legislative remedy is required.

Je pense que nous admettrons tous qu'il y a un lien, visible dans beaucoup d'organisations, et je demanderai au commissaire Zaccardelli de répondre à la question de savoir s'il faut une solution d'ordre législatif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask commissioner zaccardelli' ->

Date index: 2024-09-24
w