Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ask myself how anyone " (Engels → Frans) :

Even when I go into some of these infrastructures, I ask myself how anyone could allow children to be in these environments.

Quand je vois certaines de ces infrastructures, je me demande comment on peut permettre que des enfants se retrouvent dans de tels environnements.


I asked myself how members of the committee that is basically responsible for adding certain details or simply some clarity to a number of sections could possibly have failed in their duty by ruling so arbitrarily on the matter without any further justifications.

Je me suis demandé comment il était possible que des membres du comité chargé essentiellement d'apporter certaines précisions ou simplement une clarté relativement à certains articles aient alors manqué à cette responsabilité en se prononçant de façon si arbitraire, sans autre justification.


If I were a veteran, I would be asking myself how my sacrifice contributed to the preservation of our democracy and therefore the preservation of our vote.

Si j'étais un ancien combattant, je me demanderais comment mon sacrifice a contribué à la préservation de notre démocratie, donc à la préservation de notre droit de vote.


I ask myself, how can we actually turn round to China, India and many other major developing countries in the world and tell them that they must protect intellectual property rights when we are not even in a position to do that here in Europe?

Je me demande comment nous pouvons nous adresser à la Chine, à l’Inde, et à de nombreux autres pays en développement dans le monde en leur disant qu’ils doivent protéger les droits de la propriété intellectuelle alors que nous ne sommes même pas capables de le faire en Europe.


I will read from a letter of hers: ‘Often at night,’ Sakineh says, ‘before I go to sleep, I ask myself: how are they going to prepare to throw stones at me, to aim at my face and my hands?’ Then she appeals: ‘Tell everyone that I am afraid of dying; help me stay alive’.

Je cite l’une de ses lettres: «Souvent la nuit, écrit Sakineh, avant d’aller me coucher, je me demande: "comment vont-ils se préparer à me lancer leurs pierres, viser mon visage et mes mains?"» Puis elle lance cet appel: «Dites à tout le monde que j’ai peur de mourir; aidez-moi à rester en vie».


It also blocks Quebeckers from being represented forcefully in cabinet and from contributing to the major decisions that shape the future of Quebec and of Canada.In conclusion, I ask myself how a party forever destined to sit on the opposition benches can effectively and constructively defend the interests of Quebec.

De plus, il empêche la population du Québec d’être représentée avec force au sein du conseil des ministres et d’avoir son mot à dire sur les décisions importantes qui engagent l’avenir du Québec et du Canada. [.] En conclusion, je me demande en quoi un parti éternellement voué aux banquettes de l’opposition peut, de façon efficace et constructive, défendre les intérêts du Québec.


I asked myself how a business could survive the crisis if it were managed like the federal government.

Je me suis alors demandé comment une entreprise pourrait réussir à traverser une crise si elle était gérée comme le gouvernement fédéral.


In relation to the European Council's resolution on the core topics of the Lisbon Strategy, on economic and social policy, I have asked myself how this text can take us forward, how what it says will make any difference tomorrow compared with previous years and whether it responds appropriately to the economic situation that we have identified.

Concernant la résolution du Conseil européen sur les thèmes centraux de la stratégie de Lisbonne, sur la politique économique et sociale, je me suis moi-même demandé comment ce texte pouvait nous faire avancer, comment ce qu’il dit pourra faire la différence demain par rapport à ce qui se passait ces dernières années, et s’il répond de manière appropriée à la situation économique que nous avons identifiée.


I ask myself how we can receive representatives of the Afghan resistance, how we can support Afghan women – which I feel is a very positive thing – without going further and without having the means to express our indignation.

Je me demande comment nous pouvons recevoir des représentants de la résistance afghane, que nous pouvons soutenir les femmes afghanes - ce que je trouve très bien - sans aller au-delà et sans avoir non plus les moyens de notre indignation.


I ask myself how we can receive representatives of the Afghan resistance, how we can support Afghan women – which I feel is a very positive thing – without going further and without having the means to express our indignation.

Je me demande comment nous pouvons recevoir des représentants de la résistance afghane, que nous pouvons soutenir les femmes afghanes - ce que je trouve très bien - sans aller au-delà et sans avoir non plus les moyens de notre indignation.




Anderen hebben gezocht naar : ask myself how anyone     asked     asked myself     would be asking     asking myself     ask myself     prepare to throw     ‘tell everyone     also     have asked     have asked myself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask myself how anyone' ->

Date index: 2024-04-07
w