Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ask the minister to retract his comments » (Anglais → Français) :

In this case, I would ask that the minister retract his comments and that he sit down with these brave men to discuss their concerns very soon.

C'est pourquoi je demande au ministre de retirer ce qu'il a dit et de rencontrer au plus vite ces hommes courageux pour discuter de leurs préoccupations.


Madam Speaker pro tempore, I would ask the minister to withdraw his comments.

Madame la Présidente intérimaire, je demande au ministre de retirer ses paroles.


I respectfully ask the Prime Minister to retract his comments.

Je lui demande respectueusement de retirer ses remarques.


- I just wanted to ask the Minister briefly about his views on the future of this mission.

– Je souhaite simplement demander brièvement à M. le Ministre comment il envisage l'avenir de cette mission.


– Mr President, the Prime Minister has received some criticism this afternoon for his comment ‘British jobs for British workers’, but you can brush that aside, because from the moment he said it I do not think anybody seriously thought that he would ever, as a British Prime Minister, put the interests of British workers above that of his European dream.

– (EN) Monsieur le Président, le Premier ministre a essuyé quelques critiques cette après-midi pour avoir dit «les emplois britanniques pour les travailleurs britanniques», mais vous pouvez oublier ça, parce que dès qu’il l’a dit, je ne pense pas que quiconque ait cru sérieusement qu’en tant que Premier ministre, il ferait jamais passer les intérêts des travailleurs britanniques avant son rêve européen.


I ask the minister to withdraw his comment.

Je demande au ministre de retirer ses propos.


Therefore, I wish to ask the minister to reiterate his assessment of the magnitude of this ‘incident’ and the extent of its adverse effect on Europe.

C’est pourquoi je souhaite demander au ministre de reconsidérer son jugement sur l’ampleur de cet «incident» et l’étendue de ses effets néfastes sur l’Europe.


We would not hear anything about their plight. Mr. Speaker, I ask the minister to retract his comments.

Monsieur le Président, je lui demande de se rétracter.


(NL) I thank the honourable Member for his question, but as the quoted statements were not made by Prime Minister Verhofstadt in his capacity as President-in-Office of the Council, it is difficult for me to comment on them on behalf of the Council, which I represent here today.

(NL) Je remercie chaleureusement l'honorable parlementaire pour sa question mais les paroles citées n'ont pas été prononcées par le Premier ministre Verhofstadt en sa qualité de président du Conseil. Je peux donc difficilement les commenter au nom du Conseil, que je représente ici aujourd'hui.


This accusation is completely unfounded and unjustified. Clearly, the Member in question is unaware of how things really are and I would therefore ask that his comment be removed from the Minutes or that the European Parliament considers, in this House, the consequences of such a serious statement, which I do not feel should have been made in this Chamber.

Évidemment, le collègue ne connaît pas la réalité et je demande donc que l'on supprime du procès-verbal ou que le Parlement européen tire les conséquences d'une affirmation aussi lourde qui, je crois, ne devrait pas pouvoir être admise en cette Assemblée.




D'autres ont cherché : case     the minister     minister retract     this     retract his comments     ask the minister     withdraw his comments     prime minister     minister to retract     future of     some criticism     for his comment     withdraw his comment     minister to reiterate     magnitude of     ask the minister to retract his comments     comment     from the minutes     his comment     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask the minister to retract his comments' ->

Date index: 2022-03-03
w