Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asked france whether " (Engels → Frans) :

This is why the Commission initially asked France whether the document attached to its notification (that is the text for the call for projects dated 2 March 2007) was addressed solely to undertakings in the agricultural sector, which France confirmed in its letter dated 11 July 2007 (‘The first call for projects was limited to undertakings in the agricultural sector (.). Therefore the call for projects for the FISIAA will only mention processing and marketing undertakings in the fisheries and aquaculture sector once this aid scheme has been approved’).

C’est la raison pour laquelle la Commission a tout d’abord demandé à la France si le document joint à sa notification (c’est à dire le texte de l’appel à projets du 2 mars 2007) ne s’adressait bien qu’aux seules entreprises du secteur agricole, ce que la France a confirmé dans son courrier du 11 juillet 2007 («Le premier appel à projet a été limité aux entreprises du secteur agricole [.] Donc l’appel à projet du FISIAA ne mentionnera les entreprises de commercialisation et de transformation du secteur de la pêche et de l’aquaculture que lorsque le présent régime d’aides sera approuvé»).


France is aiming for a 75% to 80% reduction. I'm asking you whether they are examples to follow.

La France, elle, vise une réduction de 75 p. 100 à 80 p. 100. Je vous demande s'ils constituent des exemples à suivre.


I asked him whether he liked living in France.

Je lui ai demandé s’il aimait vivre en France.


I ask myself – whether it is the United Kingdom, France, Germany or any other country – do we have more influence in the world speaking as 25, speaking with one voice?

Je voudrais poser la question suivante - que ce soit du point de vue du Royaume-Uni, de la France, de l’Allemagne ou de tout autre pays - avons-nous plus d’influence dans le monde en parlant au nom de 25, en parlant d’une seule voix?


I would like to ask him whether he is aware of the reaction of France, which differs from his reaction, the reaction of Germany, Russia, Mexico, Chile, Pakistan, and many others.

J'aimerais lui demander s'il est au courant de la réaction de la France, qui n'est pas d'accord avec son interprétation, de la réaction de l'Allemagne, de la Russie, du Mexique, du Chili, du Pakistan et de bien d'autres.


In view of the above, can the Commission state: if it believes Air France's response to be correct; if it knows whether Regulation (EC) No 261/2004 of the European Parliament and Council on compensation and assistance to air passengers has been transposed and is in force in France and in the rest of the Member States; what measures it intends to take in cases of non-compliance; and what measures Air France should be asked to take in the pres ...[+++]

Sur la base de ce qui précède, la Commission: estime-t-elle que la réponse donnée par Air France soit correcte? Sait-elle si le règlement (CE) n° 261/2004 du Parlement européen et du Conseil en matière d’indemnisation et d’assistance des passagers aériens a été transposé et est en vigueur sur le sol français?


I would also ask the Commissioner to tell us whether he has asked France for an explanation as to why it did not provide any information and what the response was.

Je souhaiterais également que le commissaire nous dise s’il a demandé à la France de justifier l’absence de données et quelle réponse lui a été fournie.


The Commission has therefore asked France to check whether the aid granted may transfer social and economic problems to other producers or to other Member States.

Bull déploie en effet ses activités dans six autres Etats membres, c'est pourquoi la Commission a demandé à la France de vérifier si l'aide accordée risque de transférer les problèmes sociaux et économiques sur d'autres producteurs ou sur d'autres Etats membres.


If, for example, you travel by car and cross the border between Germany and France, nobody asks you to identify yourself nor to say whether you are crossing the country.

Ainsi, par exemple, si une personne part en voiture et passe la frontière franco-allemande, personne ne lui demande de s'identifier ou de signaler qu'elle traverse le pays.


I do not suppose that the Prime Minister of France will want to ask me whether 3 or 4 per cent of our budget was spent or not.

J'imagine que le premier ministre de la France ne voudra pas me demander si 3 ou 4 p. 100 de notre budget ont été dépensés ou non.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asked france whether' ->

Date index: 2024-01-15
w