Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asking for things that were never ever discussed " (Engels → Frans) :

You're also asking for things that were never ever discussed by Parliament.

Vous demandez aussi des choses dont le Parlement n'a jamais discuté.


I won't get the clerk to do it because he won't be able to accomplish this, but if you ask him to go back to the all-day debate we had last time on Standing Orders 50 and 51 and tell us when this committee dealt with that and came up with the proposed changes that were brought up in the House, the answer will be never. Never ...[+++]ver did we debate in this place and put forward proposals for a wholesale change to the Standing Orders—never, not once.

Je ne vais pas demander au greffier de le faire, car il ne le pourra pas, mais si vous lui demandez de revenir sur le débat que nous avons eu la dernière fois—et qui a duré une journée complète—au sujet des articles 50 et 51 du Règlement, et de nous dire quand ce comité a traité de cette question et a proposé des modifications qui ont été présentées à la Chambre, il vous répondra, jamais.


It is difficult to ask questions about things that have never been dealt with or discussed before or that were not a source of frustration in the few years that you were the Commissioner.

C'est difficile de poser des questions sur des choses qui n'ont pas déjà été touchées ou discutées ou qui n'ont pas fait l'objet de frustration pendant les quelques années où vous avez été commissaire.


We have complied with procedures, we have sent rapporteurs, and the four coordinators have written letters and asked questions. No replies were forthcoming, with just a reference made to a gentlemen’s agreement – which certainly never applied to discharge, only ever to the budget meeting.

Nous avons respecté les procédures et envoyé des rapporteurs; les quatre coordinateurs ont envoyé des courriers et posé des questions auxquelles nous n’avons reçu aucune réponse si ce n’est une référence à un gentlemen's agreement qui ne s’applique de toute façon pas à la décharge mais uniquement à la réunion budgétaire.


You were asked specifically if at any time in your tenure, from 1995-2000, as Secretary to the Treasury Board which is equivalent to deputy minister of that function in the ministry that oversees the management of government did you ever discuss problems specific to the sponsorship program with the then finance m ...[+++]

On vous a demandé si, à un moment donné au cours de votre mandat, entre 1995 et 2000, comme secrétaire du Conseil du Trésor—ce qui est l'équivalent d'un poste de sous-ministre dans le ministère qui surveille la gestion du gouvernement—vous aviez jamais discuté de problèmes liés au programme de commandites avec le ministre des Finances de l'époque, qui est l'actuel premier ministre, et vous avez répondu non. Est-ce exact?


We would be willing to discuss it too in order to make things better for Quebec within Canada (1055) Hon. Jacques Saada: Mr. Speaker, I would like to ask a question of my colleague, concerning the interventions that were made and the questions that were just asked.

Donc, nous serions prêts à en débattre également afin d'améliorer la situation du Québec dans le Canada (1055) L'hon. Jacques Saada: Monsieur le Président, j'aimerais poser une question à mon collègue, à propos des interventions faites et des questions qui viennent d'être posées.


I want to ask you a specific question so as not to have a long discussion about this. Specifically on training, what do you believe and what do you propose asking the Greek Government to change in the 2000-2006 period by comparison with the previous period, during which we all have the impression that things were not going well, despite the fact that the statistics were not accurate?

En ce qui concerne la formation, que pensez-vous, que proposez-vous au gouvernement grec de changer pour cette période 2000-2006 par rapport à la période précédente, pour laquelle nous avons tous l’impression que les choses n’ont pas bien marché, même si les données ne sont pas précises ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asking for things that were never ever discussed' ->

Date index: 2021-08-21
w