Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask
Ask for the floor
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Ask leave to speak
Ask price
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask to speak
Asked
Asked price
Asking price
Asking questions at events
Assess official documents
Assess official licences and identification paperwork
Beg permission to speak
Bid and asked
Bid and asked quotation
Bid-and-asked price
Bid-and-offered price
Check official documents
FAQ
Frequent Asked Question
Frequently Asked Question
Frequently asked question
Offer
Offer price
Offering price
Pose questions at events
Seek the floor
Selling rate

Vertaling van "asking officials " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


ask | ask price | asked price | asked | asking price | offer | offer price | offering price

cours vendeur | cours de vente | offre | demande


bid/ask price [ bid/asked price | bid-and-asked price | bid and asked | bid and asked quotation | bid-and-offered price ]

cours acheteur et vendeur [ offre et demande ]


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements


asked price [ ask price | asking price | ask | offer price | offer ]

cours vendeur [ cours de vente | offre | prix offert ]


ask | ask price | asked price | offer | offer price

cours vendeur | offre | cours de vente


Frequently Asked Question | FAQ | frequently asked question | Frequent Asked Question

question répétitive | question fréquente


ask leave to speak [ seek the floor | ask for the floor | ask to speak | beg permission to speak ]

demander la parole


ask price | asked price | offer price | selling rate

cours de l'offre | cours vendeur | prix de vente | prix vendeur | taux vendeur


assess official documents | assess official licences and identification paperwork | check official documents | spot check official licences and identification paperwork

contrôler des documents officiels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have asked officials from the Department of Foreign Affairs and International Trade to be present as well as officials from the Department of Finance.

Nous avons demandé à des représentants du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, ainsi que du ministère des Finances, d'y assister.


Officials of the requesting authority shall conduct enquiries or ask questions only with the agreement and under the supervision of officials of the requested authority.

Les fonctionnaires de l'autorité requérante ne mènent des enquêtes ou ne posent des questions qu'avec l'accord et sous le contrôle de fonctionnaires de l'autorité requise.


The said requests shall be accompanied by a translation into the official language or one of the official languages of the Member State in which the requested authority is established only in special cases when the requested authority gives a reason for asking for such a translation.

Lesdites demandes ne sont accompagnées d’une traduction dans la langue officielle ou l’une des langues officielles de l’État membre où l’autorité requise est établie, que dans des cas particuliers, dûment motivés par l’autorité requise.


The situation is especially disturbing since this is not the first time Merlin Preuss, a senior official, has behaved in this way. As proof, I have attached two documents: an e-mail dated March 7, 2007 addressed to “DL OTT civil aviation group” regarding a study by the Auditor General—in this case, the Auditor General was asking officials for information—and a letter dated July 10, 2006 to Pamela Sachs of the Canadian Union of Public Employees concerning an appearance by officials before the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities.

La situation est d'autant plus préoccupante que ce n'est pas la première fois que M. Merlin Preuss, ce haut fonctionnaire, adopte de tels comportements, comme il appert d'un courriel daté du 7 mars 2007 et adressé à « DL OTT civil aviation group » concernant une étude de la vérificatrice générale — en l'occurrence, la vérificatrice demandait des renseignements à des fonctionnaires —, et d'une lettre du 10 juillet 2006 adressée à Pamela Sachs du Syndicat canadien de la fonction publique concernant la comparution de fonctionnaires devant le Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To the extent strictly necessary for the organisation of the official controls, Member States may ask operators who have goods delivered to them from another Member State to report the arrival of such goods.

Dans la mesure strictement nécessaire à l'organisation des contrôles officiels, les États membres peuvent demander aux exploitants recevant des marchandises en provenance d'un autre État membre de signaler l'arrivée de ces marchandises.


To the extent strictly necessary for the organisation of the official controls, Member States may ask operators who have goods delivered to them from another Member State to report the arrival of such goods.

Dans la mesure strictement nécessaire à l'organisation des contrôles officiels, les États membres peuvent demander aux exploitants recevant des marchandises en provenance d'un autre État membre de signaler l'arrivée de ces marchandises.


The said requests shall only be accompanied by a translation into the official language or one of the official languages of the Member State in which the requested authority is established, in special cases when the requested authority gives a reason for asking for such a translation.

Lesdites demandes ne sont accompagnées d'une traduction dans la langue officielle ou l'une des langues officielles de l'État membre où l'autorité requise est établie, que dans des cas particuliers, dûment motivés par l'autorité requise.


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): By way of supplementary, honourable senators, when the Honourable Senator Stratton is asking officials that question, would he also ask them why the speech is different from the one I gave on the floor of the Senate, as well as whether they had my permission to print it?

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): J'ai une question complémentaire à poser, honorables sénateurs. Quand le sénateur Stratton posera cette question aux fonctionnaires, pourrait-il leur demander aussi pourquoi le discours était différent de celui que j'ai prononcé au Sénat et s'ils avaient ma permission pour le publier?


Part VII may even be the end result of all that and may be a paradox in the sense that it asks officials to be responsible for taking positive measures before we need to go before the courts to ask for them, and at the same time, it is a powerful tool for legal action if they do not do this.

La partie VII peut même être l'aboutissement de tout cela et peut même être un paradoxe dans le sens que c'est un petit peu demander aux fonctionnaires de s'occuper de prendre une mesure positive avant qu'on ait besoin de le demander devant les tribunaux et en même temps c'est un outil percutant pour aller devant les tribunaux s'ils ne le font pas.


The issue brought to our attention has to do with officials of the House under our command, the command of the Board of Internal Economy through you as its chair, Mr. Speaker, and whether they exceeded any authority vested in them by all of us, particularly in an era where we asked officials to reduce budgets and so on.

La question dont nous sommes saisis se rapporte aux fonctionnaires de la Chambre sous notre commandement, le commandement du Bureau de la régie interne qui les gouverne par votre truchement à titre de président de ce bureau, monsieur le Président, et elle demande si ces fonctionnaires ont abusé de l'autorité qui leur est conférée par nous tous, surtout à une époque où nous leur demandions de réduire les budgets.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asking officials' ->

Date index: 2022-04-20
w