Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asking the eu15 governments once again " (Engels → Frans) :

For this reason, I am asking the EU15 governments once again to do their utmost to block protectionist measures and take a stance against the behaviour of the domestic banks, which is infringing internal market principles.

C’est pourquoi je demande aux gouvernements de l’UE-15 de faire une fois de plus tout leur possible pour bloquer les mesures protectionnistes et prendre position contre le comportement des banques nationales, qui enfreignent les principes du marché intérieur.


The dramatic rise in oil prices which could undermine the recovery of the European economy, caused by the fact that the price of crude oil has tripled since March 1999, once again reveals the European Union's structural weaknesses regarding energy supply, namely Europe's growing dependence on energy, the role of oil as the governing factor in the price of energy and the disappointing results of policies to control consumption.

La hausse brutale des prix pétroliers qui pourrait saper la reprise de l'économie européenne que provoque le triplement du prix du pétrole brut, observé depuis mars 1999, révèle une fois encore les faiblesses d'approvisionnement énergétiques structurelles de l'Union européenne que sont le taux croissant de la dépendance énergétique de l'Europe, le rôle du pétrole en tant que prix directeur de l'énergie ainsi que les résultats décevants des politiques de maîtrise de la consommation.


One example of increased efficiency is the 'Once Only' principle – only in 48% of cases do public administrations reuse information about the citizen or companies that is already in their possession without asking again.

Un exemple d’efficacité accrue est le principe d'«une fois pour toutes» — dans 48 % des cas, les administrations publiques réutilisent des informations qu'elles possèdent déjà sur les particuliers ou les entreprises, sans les leur demander une nouvelle fois.


We must therefore ask the European institutions once again why they continue to encourage the terrorist regime in Tehran to classify the opposition Iranian People’s Mujahedin as terrorists, as our fellow member Mr Matsakis has stressed.

Nous devons dès lors demander une fois de plus aux institutions européennes pourquoi elles continuent d'inciter le régime terroriste de Téhéran à inscrire l’Organisation des Moudjahidines du peuple d'Iran sur la liste des organisations terroristes, comme l’a souligné notre collègue M. Matsakis.


I ask you, Mr President, once again to call on the Commission and the governments of the two Member States to provide the necessary checks and controls to guarantee equal rights and compliance with legislation, particularly the directives on worker information and registration, and to fight any kind of discrimination, such as that which continues to occur against Portuguese workers in several European Union Member States.

Je vous demande une fois de plus, Monsieur le Président, d’inciter la Commission et les gouvernements de ces deux États membres à mener les enquêtes et les contrôles nécessaires pour garantir des droits égaux et le respect de la législation, notamment des directives sur l’information et la déclaration des travailleurs et à combattre toute sorte de discrimination, telle que celle dont continuent d’être victimes les travailleurs portugais dans plusieurs États membres de l’Union européenne.


I ask you, Mr President, once again to call on the Commission and the governments of the two Member States to provide the necessary checks and controls to guarantee equal rights and compliance with legislation, particularly the directives on worker information and registration, and to fight any kind of discrimination, such as that which continues to occur against Portuguese workers in several European Union Member States.

Je vous demande une fois de plus, Monsieur le Président, d’inciter la Commission et les gouvernements de ces deux États membres à mener les enquêtes et les contrôles nécessaires pour garantir des droits égaux et le respect de la législation, notamment des directives sur l’information et la déclaration des travailleurs et à combattre toute sorte de discrimination, telle que celle dont continuent d’être victimes les travailleurs portugais dans plusieurs États membres de l’Union européenne.


In conclusions adopted on 13 June last, the Council once again asked the Commission to present a communication on the role of Eurojust and the European Judicial Network[6].

Dans ses conclusions adoptées le 13 juin dernier[6], le Conseil a invité à nouveau la Commission à présenter sa Communication sur le rôle d’Eurojust et du RJE.


According to the Government, once parliamentary approval was given, the Government, in June 2002, by decision, asked the National Debt Office to issue a credit guarantee in favour of Teracom and decide upon a fee to charge Teracom for the risks involved and the administrative costs.

Le gouvernement a indiqué qu'en juin 2002, après que le parlement a donné son autorisation, il a ordonné par voie d'arrêté que le Comptoir de la dette publique constitue une garantie en faveur de Teracom, moyennant le paiement d'une prime pour les risques liés à l'activité et pour couvrir les frais administratifs.


I must ask you to intervene once again, and I also call upon the Commission to intervene, to ensure that human rights are fully observed in the course of this trial, so that thirteen people are not condemned to death for reasons unknown, given that this Parliament has repeatedly declared its opposition to the death penalty.

Je suis contraint de vous redemander d'intervenir, à vous et à la Commission, pour que ce procès se déroule dans le respect total des droits de l'homme, pour qu'on ne condamne pas à mort treize personnes sans connaître tous les tenants et aboutissants, vu que cette Assemblée s'est exprimée à plus d'une reprise contre la peine capitale.


The dramatic rise in oil prices which could undermine the recovery of the European economy, caused by the fact that the price of crude oil has tripled since March 1999, once again reveals the European Union's structural weaknesses regarding energy supply, namely Europe's growing dependence on energy, the role of oil as the governing factor in the price of energy and the disappointing results of policies to control consumption.

La hausse brutale des prix pétroliers qui pourrait saper la reprise de l'économie européenne que provoque le triplement du prix du pétrole brut, observé depuis mars 1999, révèle une fois encore les faiblesses d'approvisionnement énergétiques structurelles de l'Union européenne que sont le taux croissant de la dépendance énergétique de l'Europe, le rôle du pétrole en tant que prix directeur de l'énergie ainsi que les résultats décevants des politiques de maîtrise de la consommation.




Anderen hebben gezocht naar : asking the eu15 governments once again     once again     governing     march 1999 once     possession without asking     'once     without asking again     institutions once again     european institutions once     the governments     once     council once again     council once     asked     government     government once     intervene once again     intervene once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asking the eu15 governments once again' ->

Date index: 2022-01-29
w