Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Possessing explosive without lawful excuse
Possession without lawful excuse
Tackle without possession

Traduction de «possession without asking » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
possession without lawful excuse

possession sans excuse légitime




possessing explosive without lawful excuse

possession d'une substance explosive sans excuse légitime
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
One example of increased efficiency is the 'Once Only' principle – only in 48% of cases do public administrations reuse information about the citizen or companies that is already in their possession without asking again.

Un exemple d’efficacité accrue est le principe d'«une fois pour toutes» — dans 48 % des cas, les administrations publiques réutilisent des informations qu'elles possèdent déjà sur les particuliers ou les entreprises, sans les leur demander une nouvelle fois.


One example of increased efficiency is the 'Once Only' principle – only in 48% of cases do public administrations reuse information about the citizen or companies that is already in their possession without asking again.

Un exemple d’efficacité accrue est le principe d'«une fois pour toutes» — dans 48 % des cas, les administrations publiques réutilisent des informations qu'elles possèdent déjà sur les particuliers ou les entreprises, sans les leur demander une nouvelle fois.


According to Erskine May, the House could compel a witness to produce documents in his possession even if, for example, they are under the responsibility of a client who asked that they not be made public without his express permission.

Selon Erskine May, la Chambre pourrait contraindre un témoin à produire les documents en sa possession même s'ils se trouvent, par exemple, sous la responsabilité d'un client qui lui a demandé de ne pas les communiquer sans son autorisation expresse.


(Return tabled) Question No. 1141 Hon. John McKay With regard to the National Shipbuilding Procurement Strategy: (a) what are the details of the winning bids submitted by Seaspan and Irving Shipbuilding; (b) why were the winning bids not asked to submit cost estimates for any of the vessels; (c) where did the government’s original $33 billion estimate come from and how was it calculated; (d) have cost estimates been discussed with the winning bidders subsequent to the awarding of the contracts; (e) which companies, if any, has the government contacted or been contacted by, regarding contracts relating to the winning bids; (f) does t ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1141 M. McKay (Scarborough—Guildwood): En ce qui concerne la Stratégie nationale d’approvisionnement en matière de construction navale: a) quels sont les détails des soumissions retenues présentées par Seaspan et Irving Shipbuilding; b) pourquoi n’a-t-on pas demandé à ce que les soumissions retenues présentent les estimations de coûts pour les navires; c) d’où provient l’estimation de départ de 33 milliards de dollars du gouvernement, et comment a-t-elle été calculée; d) a-t-on discuté des estimations de coûts avec les soumissionnaires retenus à la suite de l’octroi des contrats; e) le cas échéant, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You can't stop along the street and ask everybody whose images you're taking, but you are, in Google's case, keeping them in your possession without their permission.

Vous ne pouvez pas vous arrêter à tout moment, chaque fois que vous prenez la photo de quelqu'un, pour lui demander sa permission mais en même temps, du moins dans le cas de Google, vous conservez ces images sans en obtenir au préalable leur permission.


I would have thought he would have the experience by now, after many years sitting in this place, to ask a four minute question without having to refer to an aid, a crutch, like the notes he has clutched in his possession right now.

J'aurais cru qu'il aurait suffisamment d'expérience, après avoir passé tant d'années en cette enceinte, pour poser une question de quatre minutes sans s'appuyer sur cette béquille et se référer à ces notes qu'il sert fort dans ses mains.


If a police officer comes up to an individual and has reason to believe the person has this in his or her possession and then asks the person's name, is there any way or means, without this power of arrest, to stop that person from simply walking away?

Si un policier aborde quelqu'un et a des raisons de croire que cette personne a ceci en sa possession, puis lui demande son nom, y a-t-il une façon quelconque, sans ce pouvoir d'arrestation, d'empêcher cette personne de simplement poursuivre son chemin?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'possession without asking' ->

Date index: 2021-08-09
w