23. Calls for particular attention to be paid to the primary education of girls, who encounter more barriers and obstacles than do boys (cultural factors such as early marriage, discrimination, their social and family role and so, on playing a part) preventing them from enrolling and remaining in school and from completing their studies; furthermore asserts that girls who have been educated have smaller, healthier families and help to increase productivity and reduce poverty;
23. demande qu'une attention particulière soit accordée à l'éducation primaire des filles, étant donné qu'elles rencontrent davantage d'obstacles et de barrières que les garçons (les facteurs culturels comme les mariages à un très jeune âge, la discrimination, leur rôle social et familial, etc., ayant leur part de responsabilité) pour aller à l'école, y rester et terminer leurs études; affirme, en outre, que les jeunes filles ayant bénéficié d'une éducation fondent des familles de taille plus modeste, qui sont en meilleure santé, et contribuent à augmenter la productivité et à réduire la pauvreté;