Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assets below eur 900 billion " (Engels → Frans) :

(c)the institution concerned has assets below EUR 900 billion on a consolidated basis.

c)les actifs de l’établissement concerné soient inférieurs à 900 milliards EUR sur une base consolidée.


the institution concerned has assets below EUR 900 billion on a consolidated basis.

les actifs de l'établissement concerné soient inférieurs à 900 milliards EUR sur une base consolidée.


With enlargement looking set to bring in countries with national incomes well below the Community average, the Community structural policy was reformed in 1999 in order to improve its effectiveness and its budgetary allocation has been increased from EUR 208 billion to EUR 213 billion for 2000-2006.

En vue de l'élargissement vers des États au revenu national nettement inférieur à la moyenne communautaire, la politique structurelle communautaire a été réformée en 1999 afin d'en améliorer l'efficacité et sa dotation budgétaire est passée de 208 à 213 milliards d'euros pour la période 2000-2006.


The basic amount shall be at the lower end of the limit for entities whose annual turnover is below EUR 1 billion, the middle of the limit for the entities whose annual turnover is between EUR 1 billion and 5 billion and the higher end of the limit for the entities whose annual turnover is higher than EUR 5 billion.

Le montant de base est fixé à la limite inférieure de la fourchette pour les entités dont le chiffre d'affaires annuel est inférieur à 1 milliard d'EUR, au milieu pour celles dont le chiffre d'affaires annuel est compris entre 1 milliard d'EUR et 5 milliards d'EUR, et à la limite supérieure pour celles qui réalisent un chiffre d'affaires annuel supérieur à 5 milliards d'EUR.


the ratio of its total assets over the GDP of the participating Member State of establishment exceeds 20 %, unless the total value of its assets is below EUR 5 billion.

le ratio entre ses actifs totaux et le PIB de l’État membre participant d’établissement est supérieur à 20 %, à moins que la valeur totale de ses actifs soit inférieure à 5 milliards d’euros.


According to the study conducted by SIPRI, the Stockholm International Peace Research Institute, the equivalent of EUR 900 billion was devoted to military spending last year, which represents EUR 137 for every man, woman and child on the planet.

D’après l’étude réalisée par le SIPRI, l’Institut international de recherches sur la paix de Stockholm, un montant de 900 milliards d’euros a été consacré aux dépenses militaires l’an dernier, ce qui représente 137 euros pour chaque homme, femme et enfant de la planète.


In the European Union alone, the total value of the sector’s investment assets last year amounted to over EUR 4 600 billion, which is something like EUR 900 billion more than in 2004.

Rien que dans l’Union européenne, la valeur totale des actifs investis dans ce secteur s’élevait à plus de 4 600 milliards d’euros l’année dernière, soit environ 900 milliards de plus qu’en 2004.


Similarly, for the application of paragraph 3, if the balance sheet total of the smallest financial sector in the group falls below EUR 6 billion for conglomerates already subject to supplementary supervision, a lower figure of EUR 5 billion shall apply for the following three years to avoid sudden regime shifts.

De même, aux fins de l'application du paragraphe 3, si le total du bilan du secteur financier le moins important au sein du groupe chute en dessous de 6 milliards d'euros pour les conglomérats déjà soumis à la surveillance complémentaire, un seuil inférieur fixé à 5 milliards d'euros s'applique pendant les trois années qui suivent afin d'éviter de brusques changements de régime.


Similarly, for the application of paragraph 3, if the balance sheet total of the smallest financial sector in the group falls below EUR 6 billion for conglomerates already subject to supplementary supervision, a lower figure of EUR 5 billion shall apply for the following three years to avoid sudden regime shifts.

De même, aux fins de l'application du paragraphe 3, si le total du bilan du secteur financier le moins important au sein du groupe chute en dessous de 6 milliards d'euros pour les conglomérats déjà soumis à la surveillance complémentaire, un seuil inférieur fixé à 5 milliards d'euros s'applique pendant les trois années qui suivent afin d'éviter de brusques changements de régime.


Looked at in terms of actual figures, 15% of the EU's GDP of about EUR 900 billion per annum amounts to EUR 125 to EUR 130 billion, not a small sum by any means.

Si l'on observe les données en chiffres absolus, 15 % d'un produit intérieur brut d'environ 900 milliards d'euros par an dans l'Union, cela représente un ordre de grandeur de 125 à 130 milliards d'euros. Ce n'est donc pas une petite somme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assets below eur 900 billion' ->

Date index: 2024-11-30
w