Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assume we can just transplant very " (Engels → Frans) :

Sometimes we come with rose-coloured glasses and we assume we can just transplant very extensively developed services here to another nation that has very limited capacity. Another question coming out of it is, what's your vision as to how you get started on this program?

Il nous arrive de voir tout en rose et de penser que nous pouvons tout simplement transplanter des services hautement développés ici dans un autre pays, qui, lui, n'est doté que d'une capacité très limitée.


I want to speak to the changing attitudes in urban centres toward the long gun registry, but first I will reflect on the very real differences in attitudes toward guns and safety in rural Canada because, despite those differences, I believe that all Canadians, wherever they live, want the same thing and that if we can just understand each other a little better, we can achieve our goals of c ...[+++]

Je veux vous parler des changements d'attitude dans les centres urbains, à l'égard du registre des armes d'épaule, mais permettez-moi d'abord de vous parler des attitudes bel et bien différentes à l'égard des armes à feu et de la sécurité dans les régions rurales du Canada. En dépit de ces différences, je crois que, peu importe où ils vivent, tous les Canadiens ont les mêmes aspirations.


Mr. Speaker, since the main thread through the member's question was about consulting the people, I would assume that he would be very supportive of at least the second part of our motion, which is to strike a committee to engage with Canadians in terms of how we can modernize this place.

Monsieur le Président, étant donné que le point principal de la question du député porte sur la consultation de la population, je serais porté à penser qu’il voit d'un très bon oeil au moins la deuxième partie de notre motion, laquelle propose de créer un comité pour nouer le dialogue avec les Canadiens sur la façon de moderniser nos institutions.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I, too, wish to thank my co-authors and, in particular, Mr Liese, who spoke just now, and Mr Peterle, for this very satisfactory initiative on the donation of cord blood – a donation of life, then – which has enabled extraordinary and significant medical advances to be made over the last 20 years thanks to the transplantation of its plentiful supply of stem cells.

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens aussi à remercier mes collègues coauteurs et, en particulier, Peter Liese, qui vient de s’exprimer, et Alojz Peterle pour cette très heureuse initiative sur le don de sang de cordon, un don de vie, donc, qui a permis des avancées médicales extraordinaires, considérables, depuis vingt ans grâce à la transplantation de ces cellules souches dont il est gorgé.


I think my point is very valid, that just because there is a discussion between the government whip and the Speaker where an agreement is made that we can just have this vote again does not negate the Standing Orders and the rules we have in this House.

Je pense que mon argument est fort valable, et le simple fait qu’il y ait eu un entretien entre le whip du gouvernement et la présidence, au cours duquel il a été convenu de reprendre ce vote, ne dispense pas de l’application du Règlement et des règles de la Chambre.


I was also very happy to hear you say just now that you want to open the way for as many transplants as possible and do not want to restrict the numbers.

Je me réjouis également de vous avoir entendu dire à l’instant que vous souhaitiez rendre possible le maximum de transplantations et ne souhaitiez pas limiter leur nombre.


You have only just assumed your duties, and I think that your position at all events opens up the possibility of a very good future working relationship between Parliament and the Commission on this, too.

Vous venez à peine d’entrer en fonction, et je pense que votre attitude laisse en tout cas entrevoir la possibilité d’une excellente coopération ultérieure entre le Parlement et la Commission, sur ce sujet également.


Although there are some differences of opinion on the detail, we are in very substantial agreement with the reports and will – at least I assume we will – be adopting them today, because, as Mrs Peijs has just said, it has been possible to reach some important compromises.

Malgré quelques différences de détail, nous sommes largement d'accord avec les rapports et nous allons - du moins je le suppose - les adopter aujourd'hui car nous avons finalement réussi - comme Mme Peijs vient de le dire - à trouver un certain nombre de compromis importants.


But perhaps these seven agreements are a preparation for that debate and I very much hope that just as Parliament will be approving these seven agreements by a large majority tomorrow – or so I assume – the Swiss people will also approve them by a large majority on 21 May in order to make it clear that Switzerland is part of Europe.

Mais ces sept accords sont peut-être une préparation à ce débat et j'espère réellement que, tout comme, je le suppose, ce Parlement approuvera ces accords à une large majorité lors du vote de demain, la population suisse les approuvera également à une large majorité le 21 mai afin de montrer que la Suisse est en Europe.


If we are looking at transition of lead security within Afghanistan and looking at assuring, as President Karzai stated in his inaugural address last November, that he wants, five years from November 2009, to have assumed complete lead for all security throughout the country, then we are on a very sharp timetable to ensure that ...[+++]

S'il est question de transférer la responsabilité première de la sécurité en Afghanistan et de s'assurer — comme le président Karzai l'a dit pendant son discours d'inauguration en novembre dernier, il souhaite avoir pris en charge dans cinq ans (comptés à partir de novembre 2009) la responsabilité totale de toute sécurité en Afghanistan —, nous avons un échéancier très serré à respecter, et il faut entraîner les Forces de sécurité nationales, la police et l'armée d'Afghanistan de même que d'autres éléments de la police et de l'armée en vue de s'assurer qu'ils sont à même d'assumer ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : can just transplant     we assume we can just transplant very     want the same     want     can just     very     would assume     since the main     would be very     who spoke just     transplantation     for this very     just     point is very     you want     you say just     many transplants     also very     only just assumed     have only just     least i assume     peijs has just     in very     assume     hope that just     i very     can actually assume     inaugural address last     looking at transition     assume we can just transplant very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assume we can just transplant very' ->

Date index: 2022-03-09
w