Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "at least $200 billion " (Engels → Frans) :

The market depending on radio spectrum availability is estimated to be worth at least €200 billion annually in Europe.

En Europe, le marché qui dépend de la disponibilité du spectre radioélectrique représenterait pas moins de 200 milliards d’euros par an.


If Canada had one tenth that amount, in keeping with our population differential, we would have at least $200 billion in municipal tax-free bonds available, which is close to the number that the municipalities think they need over the next 10 years.

Si le Canada disposait du dixième de ce montant, en fonction de sa population, nous aurions au moins 200 milliards de dollars en obligations municipales exemptes d'impôt, ce qui s'approche du nombre dont les municipalités croient qu'elles auront besoin au cours des 10 prochaines années.


skill tests and proficiency checks for the cloud flying rating, provided that the examiner has completed at least 200 hours of flight time as pilot on sailplanes or powered sailplanes, including at least 5 hours or 25 flights of flight instruction for the cloud flying rating or at least 10 hours of flight instruction for the EIR or IR(A)’.

des examens pratiques et des contrôles de compétence pour la qualification de vol dans les nuages, pour autant que l'examinateur ait accompli au moins 200 heures de vol en tant que pilote à bord de planeurs ou de planeurs motorisés, dont au moins 5 heures ou 25 vols d'instruction au vol pour la qualification de vol dans les nuages ou au moins 10 heures d'instruction au vol pour l'EIR ou l'IR(A)».


I figured out that for a plane worth at least $200 million or $300 million, the maintenance for an F-35 — that is, for 65 of those planes — would be at least $2 billion to $3 billion a year.

J'ai calculé que, comme il s'agit d'un avion qui vaut au moins 200 ou 300 millions de dollars, l'entretien du F-35 — les 65 appareils — coûterait au moins 2 ou 3 milliards de dollars par année.


€ 200 million in grants from the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA) have been allocated for this purpose, which will leverage investments for at least € 1 billion, co-financed by IFI loans.

Un montant de 200 millions d'EUR sous forme de subventions au titre de l'instrument d'aide de préadhésion (IAP) a été affecté à cet effet, qui permettra de mobiliser des investissements de l'ordre de 1 milliard d'EUR au moins, cofinancés par des prêts des IFI.


[Translation] I have heard that this war will cost us at least $200 billion.

[Français] J'ai entendu dire que cette guerre va nous coûter au bas mot 200 milliards de dollars.


The EU will need to invest, before 2013, at least € 30 billion in infrastructure (€ 6 billion for electricity transmission, €19 billion for gas pipelines and € 5 billion for Liquefied Natural Gas (LNG) terminals), if it wants to address fully the priorities outlined in the TEN-E Guidelines.

L'UE devra investir au moins 30 milliards € en infrastructures d'ici 2013 (6 milliards pour le transport d'énergie électrique, 19 milliards pour les conduites de gaz et 5 milliards pour les terminaux de gaz naturel liquéfié - LNG), si elle veut répondre aux priorités énoncées dans les lignes directrices sur le RTE-É.


All this accounts for more than 7% of the nation's GDP, at least 200,000 high quality jobs, new capital investments in the order of some $20 billion every year, exports valued at some $50 billion annually and some $15 billion in revenues to various levels of government.

Tout cela représente plus de 7 p. 100 de notre PIB national, au moins 200 000 emplois de haute qualité, de nouveaux capitaux d'investissement de l'ordre de 20 milliards de dollars par an, des exportations évaluées à quelque 50 milliards de dollars par année et des recettes de 15 milliards de dollars pour les divers niveaux de gouvernement.


By the way, about $50 billion went into Russia in aid, and at least $200 billion came out.

Au fait, on a envoyé environ 50 milliards de dollars à la Russie sous forme d'aide, et on en a retiré au moins 200 milliards de dollars.


The market depending on radio spectrum availability is estimated to be worth at least €200 billion annually in Europe.

En Europe, le marché qui dépend de la disponibilité du spectre radioélectrique représenterait pas moins de 200 milliards d’euros par an.




Anderen hebben gezocht naar : worth at least     least €200 billion     would have at least $200 billion     provided     completed at least     figured out     least $200     least $2 billion     for at least     billion     cost us at least $200 billion     least     some $20 billion     at least $200 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'at least $200 billion' ->

Date index: 2022-12-04
w