Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2002 Protocol to the 1974 Athens Convention
Architectural Images of Yesterday
Athens Piraeus Water Supply Company
Athens Water Supply and Sewerage Company
CIG
Canadian Academic Institute Athens
Canadian Institute in Greece
EYDAP SA
The Canadian Archaeological Institute of Athens

Traduction de «athens yesterday » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Institute in Greece [ CIG | Canadian Academic Institute Athens | The Canadian Archaeological Institute of Athens ]

Institut canadien en Grèce [ ICG | Institut canadien académique en Athènes | Institut canadien d'archéologie à Athènes ]


The International Olympic Committee Anti-Doping Rules applicable to the Games of the XXVIII Olympiad in Athens in 2004 [ The IOC Anti-Doping Rules applicable to the Games of the XXVIII Olympiad in Athens in 2004 ]

Règles antidopage du Comité International Olympique applicables aux Jeux de la XXVIIIe Olympiade à Athènes en 2004 [ Règles antidopage du CIO applicables aux Jeux de la XXVIIIe Olympiade à Athènes en 2004 ]


Pension Fund for Press Employees in Athens and Salonika | Pension Fund for Press Employees in Athens and Thessaloniki

Caisse de pension du personnel de la presse d'Athènes et de Thessalonique | Caisse de retraite des employés des quotidiens d'Athènes-Salonique


Athens Piraeus Water Supply Company | Athens Water Supply and Sewerage Company | EYDAP SA [Abbr.]

société d'adduction et de distribution de l'eau d'Athènes | EYDAP [Abbr.]


2002 Protocol to the 1974 Athens Convention | Protocol of 2002 to the Athens Convention Relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974

Protocole d'Athènes | Protocole de 2002 à la Convention d'Athènes | Protocole de 2002 à la convention d'Athènes de 1974 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages


Architectural Images of Yesterday

L'Architecture d'hier en images
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EL) Mr President, ladies and gentlemen, before I welcome President Maystadt to the European Parliament and before I congratulate him both on the successes of the European Investment Bank and on its ambitious business plan, I should like to express my horror about the murderous arson attack on three of my fellow citizens in Athens yesterday, at their place of work, and to express my deepest condolences to their families.

– (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, avant de souhaiter au président Maystadt la bienvenue au Parlement européen et de le féliciter pour les succès de la Banque européenne d’investissement et pour son ambitieux plan d’affaires, je voudrais exprimer mon effroi à la suite de l’incendie criminel dans lequel trois de mes compatriotes ont perdu la vie hier sur leur lieu de travail, à Athènes, et à exprimer mes plus sincères condoléances à leurs familles.


– (EL) Mr President, ladies and gentlemen, before I welcome President Maystadt to the European Parliament and before I congratulate him both on the successes of the European Investment Bank and on its ambitious business plan, I should like to express my horror about the murderous arson attack on three of my fellow citizens in Athens yesterday, at their place of work, and to express my deepest condolences to their families.

– (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, avant de souhaiter au président Maystadt la bienvenue au Parlement européen et de le féliciter pour les succès de la Banque européenne d’investissement et pour son ambitieux plan d’affaires, je voudrais exprimer mon effroi à la suite de l’incendie criminel dans lequel trois de mes compatriotes ont perdu la vie hier sur leur lieu de travail, à Athènes, et à exprimer mes plus sincères condoléances à leurs familles.


However, yesterday’s downgrading is obviously provocative and unwarranted, given that it takes no account either of the progress made in applying the financial restructuring programme, which was welcomed by the representatives of the troika who have been in Athens since yesterday, or the creation of the Financial Stability Fund, or the fact that EUR 110 billion have been earmarked to finance the needs of the Greek economy.

Toutefois, la rétrogradation d’hier est évidemment provocatrice et injustifiée, étant donné qu’elle ne tient aucun compte ni du progrès réalisé par l’application du programme de restructuration financière, qui a été salué par les représentants du trio présidentiel présents à Athènes depuis hier, ni de la création du Fonds de stabilité financière, ni du fait que 110 milliards d’euros ont été affectés afin de financer les besoins de l’économie grecque.


I believe that this is relevant to the Council – I did in fact also put this question to the Commission but it did not reach it yesterday – because the umbrella organisation for all Greece's animal protection organisations has told us that the Council wanted Athens ‘cleansed’ so that the EU would not have to put up with seeing stray dogs there.

Voyez-vous, le Conseil - j'ai également posé la question à la Commission, mais elle n'a pas pu y répondre hier - est concerné dans la mesure où l'organisation qui chapeaute toutes les organisations de protection des animaux en Grèce nous a dit que le Conseil voulait, en quelque sorte, nettoyer Athènes, afin que l'Europe ne voie pas les chiens errants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe that this is relevant to the Council – I did in fact also put this question to the Commission but it did not reach it yesterday – because the umbrella organisation for all Greece's animal protection organisations has told us that the Council wanted Athens ‘cleansed’ so that the EU would not have to put up with seeing stray dogs there.

Voyez-vous, le Conseil - j'ai également posé la question à la Commission, mais elle n'a pas pu y répondre hier - est concerné dans la mesure où l'organisation qui chapeaute toutes les organisations de protection des animaux en Grèce nous a dit que le Conseil voulait, en quelque sorte, nettoyer Athènes, afin que l'Europe ne voie pas les chiens errants.


Mr Delors today wrote to the Greek prime minister, Mr Andreas Papandreou, to confirm what the latter had been told by Mr van den Broek in Athens on 18 February and by the Commission President himself at yesterday's Council meeting.

Le président de la Commission européenne, M. Jacques Delors, a écrit ce mardi 22 février au Premier Ministre grec, M. Andreas Papandreou, pour lui confirmer les indications données tant par M. van den Broek à Athènes le 18 février que par M. Delors lui-même au Conseil Affaires Générales le 21 février.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'athens yesterday' ->

Date index: 2024-04-11
w