Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «athletes who did much » (Anglais → Français) :

In this context, the rapporteur welcomes the role played by members of the ACP-EU Parliamentary Assembly, who did much to contribute to the conclusion of this agreement which, in addition, will facilitate their attendance at meetings of the ACP-EU JPA.

Le Rapporteur salue à ce titre le rôle joué par les membres de l'Assemblée parlementaire paritaire ACP UE, qui ont grandement contribué à la conclusion de cet accord qui, en outre, facilitera leur participation aux réunions de l'APP ACP-UE.


Obviously, coaches and managers of national teams seemed to arbitrarily favour — at least in the eyes of the francophone population of Canada — English-speaking athletes who did not perform as well as French-language athletes.

Parce que des responsables d'équipes nationales, de toute évidence, favorisaient arbitrairement — c'est du moins comme cela que la population francophone du Canada le perçoit — des athlètes de langue anglaise, qui étaient moins performants que des athlètes de langue française.


Looking at the athletes who did us so proud at the Olympic games, I was amazed at the number who were not only capable of speaking the two languages but were extremely proficient in both languages.

Si je prends les athlètes qui nous ont rendus si fiers aux Jeux olympiques, j'ai été étonné par le nombre de ceux qui pouvaient non seulement s'exprimer dans les deux langues, mais qui les parlaient extrêmement bien.


These are values that we as Canadians share. I bring this before you today not only as an opportunity to celebrate a man who did so much for millions of Christian followers around the world but to celebrate a man who did much more to uphold the values that we as Canadians cherish so deeply, values of justice, liberty and democracy.

Mon projet de loi vise à rendre hommage non seulement à un homme qui a fait tellement pour des millions de chrétiens sur la planète entière, mais également à un homme qui a fait encore davantage pour défendre les valeurs qui tiennent profondément à coeur aux Canadiens: la justice, la liberté et la démocratie.


– (DE) Madam President, firstly I would like to thank everyone who has made this possible and, in particular, the former vice-president Sylvia-Yvonne Kaufmann, who did much of the preliminary work during the previous parliamentary term to ensure that the day would come when the European citizens’ initiative would become reality.

– (DE) Madame la Présidente, tout d’abord, je voudrais remercier toutes les personnes qui ont rendu cela possible et, en particulier, l’ancienne vice-présidente Sylvia-Yvonne Kaufmann qui, au cours de la législature précédente, a réalisé une grande partie du travail préliminaire afin de faire en sorte qu’un jour l’initiative citoyenne européenne devienne réalité.


It must be conceded that during the post-war period the Japanese Government did much to compensate for these dreadful offences against the women who experienced them.

Il faut reconnaître qu’au cours de la période d’après-guerre, le gouvernement japonais a fait tout son possible pour réparer les terribles crimes perpétrés à l’égard de ces femmes.


On periods of retention, the proposed period in the compromise, six to twenty-four months, represents a compromise between those in the Council, who wanted a much longer maximum period – and there are some in the Council who did not believe in principle that we should legislate on this basis at all – and those in the Parliament, who would have been happier with a shorter retention period.

En ce qui concerne les durées de conservation, la durée proposée dans le compromis, de six à vingt-quatre mois, représente un compromis entre les membres du Conseil qui souhaitaient une période maximale nettement plus longue - et certains membres du Conseil jugeaient totalement inutile que nous légiférions sur cette base - et ceux au Parlement qui auraient souhaité une durée de conservation plus courte.


But let us also be proud of the efforts made by the athletes who did not win and are coming back home a bit disappointed.

Mais soyons aussi fiers des efforts de tous ces athlètes qui reviennent ici peut-être un peu déçus de ne pas avoir remporté de médaille.


Let me assure you that this presidency will provide broad and strong support for the Office of High Commissioner at the Geneva meeting, not least because we owe it to the memory of the distinguished incumbent who was cut down in Baghdad, a man who did so much for the cause of human rights.

Je puis vous assurer que cette présidence soutiendra largement et résolument le Haut-Commissariat lors de la réunion de Genève, surtout en mémoire de son ancien titulaire, un homme d’exception assassiné à Bagdad, un homme qui a tant fait pour les droits de l’homme.


As the member of Parliament for London-Middlesex and on behalf of all Londoners, I would like to extend our congratulations and thanks to the following Londoners who represented Canada so well in Atlanta: Catherine Bond-Mills, heptathlon; Jason Tunks, discus; Casey Patton, boxing; Lesley Thompson, silver medalist in rowing; Brian Peaker, silver medalist in rowing; and Al Morrow and Volker Nolte, coaches in rowing (1405 ) Athletes who did much of their training in London were Jeff Lay, silver medalist in rowing, and the dynamic duo of Marnie McBean and Kathleen Heddle, bronze and gold medalists in rowing.

À titre de député de London-Middlesex et au nom de tous les habitants de London, je tiens à féliciter et à remercier nos concitoyens qui ont si bien représenté le Canada à Atlanta: Catherine Bond-Mills, heptathlon; Jason Tunks, lancer du disque; Casey Patton, boxe; Lesley Thompson, médaille d'argent en aviron; Brian Peaker, médaille d'argent en aviron; Al Morrow et Volker Nolte, entraîneurs en aviron (1405) Les athlètes qui ont fait la majeure partie de leur entraînement à London sont Jeff Lay, médaillé d'argent en aviron, et le dynamique duo formé de Marnie McBean et Kathleen Heddle, médaillées de bronze et d'or en aviron.




D'autres ont cherché : who did much     english-speaking athletes     athletes     did so much     would come     compensate for these     government did much     and     wanted a much     athletes who did much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'athletes who did much' ->

Date index: 2022-10-03
w