The consensus will now be even much more difficult to achieve, but every time the alliance has achieved it, its actions have certainly spoken much more loudly than words, and we look back at more than fifty years of a very successful alliance (1700) The Chair: If I could just interject there—and there's less than a minute left—my understanding is that there are these review mechanisms, but strictly speaking, within the North Atlantic treaty itself, there is no provision for the expulsion or the suspension of members who are deemed to be in default.
Il sera maintenant encore beaucoup plus difficile d'en arriver à un consensus, et chaque fois que l'Alliance y arrive, elle sait certainement prêcher par l'exemple et en 50 ans d'existence, elle s'est révélée être une véritable réussite (1700) Le président: Si vous me permettez
d'intervenir—et il reste moins d'une minute—je crois savoir qu'il y a effectivement des mécanismes d'examen, mais à proprement parler, dans
le traité même de l'Atlantique nord il n'y a pas de dispositions sur l'expulsion ou la suspension de membres qui seraient
...[+++] réputés ne pas avoir respecté leurs engagements.