Because it attacks energy consumption, much more so than production, the negative economic impact of Kyoto will be felt from coast to coast, which is why virtually every province began to balk as we began to move closer to ratification and implementation plans.
Parce qu'elle touche à la consommation plutôt qu'à la production d'énergie, l'incidence négative du Protocole de Kyoto se fera sentir d'un océan à l'autre. Voilà pourquoi toutes les provinces ou presque ont commencé à regimber dès que nous avons parlé de mettre au point des plans de ratification et de mise en oeuvre.