L. whereas the employment generated by the sector in areas dependent on fishing must be taken into account and whereas particular attention must be devoted to small-scale coastal fishing, because of the reduced scope of its activity and the specific characteristics of zones in which this activity is often carried out,
L. considérant qu'il est nécessaire de prendre en considération l'emploi créé par la pêche dans les secteurs en dépendant et qu'une attention particulière doit être réservée à la petite pêche côtière en raison, d'une part, de l'étendue réduite de son activité et, d'autre part, des caractéristiques spécifiques des zones dans lesquelles cette activité se déroule très souvent,