Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attention she gave » (Anglais → Français) :

The Auditor General points out, in the brief she gave us today, that it was raised with the agency that they weren't satisfied or were worried about the amount of attention paid to the non-regulated sector.

La vérificatrice générale nous a signalé dans son mémoire qu'elle avait signalé à l'Agence que le niveau d'attention accordé par celle-ci au secteur non enregistré lui semblait insuffisant, voire inquiétant.


As honourable senators know, on June 14, Senator Martin gave notice that she would call the attention of the Senate to the importance of the Korean War, the third bloodiest war in Canadian history but often called " The Forgotten War" ; and Canada's contributions to the three-year war on the Korean Peninsula, including the 26,791 Canadians who came to the aid of South Korea, 516 of whom gave the ultimate sacrifice, and the 7,000 Canadian peacekeepers who arrived following the signing of the Korea Armistice Agreement in Panmunjom 59 y ...[+++]

Comme les sénateurs le savent, le 14 juin, madame le sénateur Martin a donné avis qu'elle attirerait l'attention du Sénat sur l'importance de la guerre de Corée, troisième guerre la plus sanglante de l'histoire du Canada, mais souvent appelée « la guerre oubliée », de même que sur la contribution du Canada à cette guerre de trois ans dans la péninsule coréenne, notamment le déploiement de 26 791 Canadiens en renfort de la Corée du Sud, dont 516 qui ont fait l'ultime sacrifice, et de 7 000 gardiens de la paix arrivés après la signature ...[+++]


– (PT) Mr President, as draftsman of the opinion of the Committee on Agriculture and Rural Development, I congratulate Mrs Riitta Myller on her work and also for the attention she gave to some of the proposals that we have adopted, although, of course, she could have gone a little further.

- (PT) Monsieur le Président, en tant que rapporteur pour avis de la commission de l'agriculture, je tiens à féliciter Mme Riitta Myller pour son travail, ainsi que pour l'attention qu'elle a bien voulu consacrer à nos différentes propositions, même s'il aurait été possible évidemment d'aller un peu plus loin.


Will she give this matter the same priority and attention that she gave the New Agenda Resolution?

Donnera-t-elle à cette question la même priorité et la même attention qu'à la résolution sur le nouvel ordre du jour?


– (IT) Mr President, I would like to draw Parliament’s attention to the interview – published yesterday – that our President, Mrs Fontaine gave to an Italian newspaper, La Stampa, where she is openly and strongly in favour of state funding for private schools in Italy.

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais attirer l'attention de l'Assemblée sur l'interview - publiée hier - que notre Présidente, Mme Fontaine, a accordée à La Stampa, un quotidien italien. Dans cette interview, Mme Fontaine a pris ouvertement et lourdement position en faveur du financement des écoles privées par l'État en Italie.


– (IT) Mr President, I would like to draw Parliament’s attention to the interview – published yesterday – that our President, Mrs Fontaine gave to an Italian newspaper, La Stampa , where she is openly and strongly in favour of state funding for private schools in Italy.

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais attirer l'attention de l'Assemblée sur l'interview - publiée hier - que notre Présidente, Mme Fontaine, a accordée à La Stampa , un quotidien italien. Dans cette interview, Mme Fontaine a pris ouvertement et lourdement position en faveur du financement des écoles privées par l'État en Italie.


Mrs Scrivener also gave her views on a number of criticisms that have been levelled at the new VAT regime: - In response to the criticism as to the complexity of the new VAT regime, Mrs Scrivener stated that the new regime was simpler than the one which had applied until 31 December 1992. She drew attention to the abolition of the "single administrative document" and of all customs formalities and checks at internal frontiers as something which, among other things, would allow SMEs to benefit fully from the internal market. The only r ...[+++]

Madame Scrivener a également donné son opinion sur certaines critiques qui ont été adressées au nouveau régime de TVA : - à la critique portant sur la complexité du nouveau régime de TVA, Mme Scrivener a répondu qu'au contraire, ce nouveau régime est plus simple que celui qui s'appliquait jusqu'au 31 décembre 1992; elle a insisté sur la disparition du "Document Administratif Unique" ainsi que de toutes les formalités douanières et de tous les contrôles aux frontières interieures, qui permettra notamment aux PME de béneficier pleinement des avantages du marché intérieur; la seule obligation qui s'impose aux entreprises est de déclarer p ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attention she gave' ->

Date index: 2023-07-28
w