Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auditors who worked amongst themselves " (Engels → Frans) :

6. The competent authorities or competent institutions of two or more Member States may agree amongst themselves specific procedures and time-limits concerning the follow-up of the unemployed person’s situation as well as other measures to facilitate the job-seeking activities of unemployed persons who go to one of those Member States under Article 64 of the basic Regulation.

6. Les autorités compétentes ou les institutions compétentes de deux États membres ou plus peuvent établir entre elles des procédures et des délais particuliers concernant le suivi de la situation du chômeur, ainsi que d’autres mesures destinées à favoriser la recherche d’un emploi par les chômeurs qui se rendent dans l’un de ces États membres en vertu de l’article 64 du règlement de base.


When these accounting standards were formulated, perhaps by auditors who worked amongst themselves, they basically prepared the ground very well.

Lorsqu’il s’agissait d’ébaucher ces normes comptables, que ce soient des auditeurs qui le fassent entre eux, au fond, ils préparaient le terrain très bien.


1. Member States shall ensure that competent authorities, all persons who work or who have worked for the competent authorities or entities to whom tasks are delegated pursuant to Article 67(2), as well as auditors and experts instructed by the competent authorities, are bound by the obligation of professional secrecy.

1. Les États membres veillent à ce que les autorités compétentes, toute personne travaillant ou ayant travaillé pour les autorités compétentes ou pour les entités délégataires des tâches de celles-ci conformément à l’article 67, paragraphe 2, ainsi que les contrôleurs des comptes ou les experts mandatés par les autorités compétentes soient tenus au secret professionnel.


2. Member States shall ensure that competent authorities, all persons who work or who have worked for the competent authorities, as well as auditors and experts instructed by the competent authorities, are bound by the obligation of professional secrecy.

2. Les États membres font en sorte que les autorités compétentes, toutes les personnes qui travaillent ou ont travaillé pour le compte de ces autorités compétentes, ainsi que les auditeurs et les experts mandatés par lesdites autorités soient tenus au secret professionnel.


That is why it is urgent to proceed towards reinforcing the protection of motherhood for self-employed women and ensure equal treatment for women who work for themselves, including their assisting spouses.

C’est pourquoi il est urgent de procéder au renforcement de la protection de la maternité des travailleuses indépendantes et d’assurer l’égalité de traitement des femmes qui travaillent pour leur compte, ainsi que celle de leurs conjoints aidants.


It is also important that there should be more support for the auditors who work where these things happen, particularly those who work for national authorities, for they face the possibility of being punished for their own department’s failings, and so they need our special protection.

Il est également important que les auditeurs soient davantage soutenus, en particulier ceux qui travaillent pour les autorités nationales, car ils courent le risque d’être sanctionnés pour les erreurs de leur propre département et ont de ce fait besoin d’une protection spécifique.


1. Member States shall ensure that competent authorities, all persons who work or who have worked for the competent authorities or entities to whom tasks are delegated pursuant to Article 48(2), as well as auditors and experts instructed by the competent authorities, are bound by the obligation of professional secrecy.

1. Les États membres veillent à ce que les autorités compétentes, toute personne travaillant ou ayant travaillé pour les autorités compétentes ou pour les entités délégataires des tâches de celles-ci conformément à l'article 48, paragraphe 2, ainsi que les contrôleurs des comptes ou les experts mandatés par les autorités compétentes soient tenus au secret professionnel.


1. Member States shall ensure that competent authorities, all persons who work or who have worked for the competent authorities or entities to whom tasks are delegated pursuant to Article 48(2), as well as auditors and experts instructed by the competent authorities, are bound by the obligation of professional secrecy.

1. Les États membres veillent à ce que les autorités compétentes, toute personne travaillant ou ayant travaillé pour les autorités compétentes ou pour les entités délégataires des tâches de celles-ci conformément à l'article 48, paragraphe 2, ainsi que les contrôleurs des comptes ou les experts mandatés par les autorités compétentes soient tenus au secret professionnel.


It is necessary to clarify, on the other hand, that the single system applies to every type of worker in the European Union; there are not only workers who work for themselves in the European Union but also many cooperative workers, fortunately.

Il convient d’autre part de dire clairement que le système unique concerne tous les types de travailleurs de l’Union européenne ; il n’y a pas que des travailleurs salariés, dans l’Union européenne, il existe également de nombreux travailleurs de coopératives, heureusement.


Apart from anything else, this also threatens the safety of the patients themselves who are examined by doctors who work excessively long hours. That is why we have voted against this agreement, since what we want, of course, is a better agreement.

D’où notre vote défavorable à cet accord, puisque nous voulons, naturellement, un meilleur accord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auditors who worked amongst themselves' ->

Date index: 2022-03-11
w