Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
President
Principal
Pro-vice-chancellor
Rector
VC
Vice-Chancellor
Vice-chancellor
Vice-president
Vice-principal
Vice-rector

Traduction de «austrian presidency chancellor » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
President | Vice-Chancellor | VC [Abbr.]

président d'université


president | rector | principal | vice-chancellor

recteur | rectrice | président | présidente


president [ rector | vice-chancellor | principal ]

recteur [ vice-chancelier | président ]


vice-president | vice-rector | vice-principal | pro-vice-chancellor

vice-recteur | vice-rectrice | vice-président | vice-présidente


Standing Conference of Rectors, Presidents and Vice-Chancellors of the European Universities

Conférence permanente des recteurs, des présidents et vice-chanceliers des universités européennes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Federica Mogherini, High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, Vice-President for Energy Union Maroš Šefčovič and Johannes Hahn, Commissioner for the European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, will represent the European Union at the Western Balkans Summit in Vienna, tomorrow 27 August, hosted by Austrian Federal Chancellor Werner Faymann.

M Federica Mogherini, haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission européenne, M. Maroš Šefčovič, vice-président pour l’Union de l’énergie, et M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d’élargissement, représenteront l’Union européenne au sommet des Balkans occidentaux qui se tiendra demain, 27 août, à Vienne sous l'égide du chancelier fédéral autrichien, M. Werner Faymann.


Vice-President Reding has already held debates in Cadiz (Spain) with local mayor Teófila Martínez Saíz and Member of the European Parliament (MEP) Teresa Jimenez-Becerril, in Graz (Austria) with Austrian Vice-Chancellor Michael Spindelegger, in Berlin (Germany) with the social-democrat Member of the European Parliament Dagmar Roth-Behrendt and in Dublin (Ireland) with the Irish Minister for European Affairs Lucinda Creighton.

Des dialogues avec les citoyens ont déjà eu lieu en présence de Mme la vice-présidente Viviane Reding à Cadix (Espagne) avec la maire de la ville Mme Teófila Martínez Saíz et la parlementaire européenne Mme Teresa Jimenez-Becerril, à Graz (Autriche) avec le vice‑chancelier M. Michael Spindelegger, à Berlin (Allemagne) avec la parlementaire européenne sociale-démocrate Mme Dagmar Roth-Behrendt et à Dublin (Irlande) avec la ministre irlandaise des affaires européennes Mme Lucinda Creighton.


– (CS) Ladies and gentlemen, at the start of the Austrian Presidency, Chancellor Schüssel promised movement on the Constitution talks.

- (CS) Mesdames et Messieurs, au début de la présidence autrichienne, le chancelier Schüssel a promis des avancées dans les négociations sur la Constitution.


At the start of the Austrian Presidency, Chancellor Schüssel invited the Commission to present its ideas for the debate by Heads of State and Government.

Au début de la présidence autrichienne, le Chancelier Schüssel a invité la Commission à présenter ses idées pour nourrir la réflexion des chefs d’État ou de gouvernement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, Mr Federal Chancellor, the Austrian Presidency of the Council has been a complete disaster – from the point of view of the Austrian opposition parties.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Chancelier, la présidence autrichienne du Conseil a été un désastre complet pour les partis d’opposition autrichiens.


On 18 January 2006, the Austrian President of the Council, Chancellor Wolfgang Schüssel, made the following statement in the European Parliament in Strasbourg during his presentation of the Presidency's programme: 'We must listen when many citizens complain about the misuse of EU funding and the waste involved in many programmes.

Le 18 janvier 2006, le Président autrichien du Conseil, le Chancelier fédéral Wolfgang Schüssel, a déclaré ce qui suit dans son discours d’orientation prononcé devant le Parlement européen à Strasbourg: «Nous devons écouter les nombreux citoyens qui protestent contre une utilisation abusive des crédits communautaires et les gaspillages auxquels donnent lieu maints programmes.


On 18 January 2006, the Austrian President of the Council, Chancellor Wolfgang Schüssel, made the following statement in the European Parliament in Strasbourg during his presentation of the Presidency's programme: 'We must listen when many citizens complain about the misuse of EU funding and the waste involved in many programmes.

Le 18 janvier 2006, le Président autrichien du Conseil, le Chancelier fédéral Wolfgang Schüssel, a déclaré ce qui suit dans son discours d'orientation prononcé devant le Parlement européen à Strasbourg: "Nous devons écouter les nombreux citoyens qui protestent contre une utilisation abusive des crédits communautaires et les gaspillages auxquels donnent lieu maints programmes.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, let me begin by saying that the Chancellor did not really tell us very much about future enlargement, although that is, in fact, a priority of the Austrian presidency, firstly as regards Bulgaria and Romania and secondly with regard to preparation of the next steps in south-east Europe.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, permettez-moi de dire tout d’abord que le chancelier ne nous en a pas vraiment dit long sur la suite de l'élargissement, bien qu'il s'agisse en réalité d'une priorité de la présidence autrichienne, premièrement pour ce qui est de la Bulgarie et de la Roumanie et deuxièmement en ce qui concerne les préparatifs pour les pays d'Europe du Sud-Est.


We then heard from the President of the Austrian Parliament and the Austrian Chancellor, who brought greetings.

Le président du Parlement autrichien et le chancelier autrichien sont ensuite venus nous saluer.


These figures include, in particular, in addition to Vice-President Ruberti, Dr Busek, Austrian Vice-Chancellor and Federal Minister for Science and Research, Professor Harari, President of the Weizmann Institute (Rehovot, Israel), Dr Kapellari, Bishop of the Diocese of Gurk-Klagenfurt (Austria), and Professor Dulbecco, Nobel Prize for Medicine (1975) and professor at the Salk Institute in San Diego (California).

Parmi ces personnalités interviendront notamment, outre le Vice-Président RUBERTI, le Dr. Erhard BUSEK, Vice-Chancelier et Ministre fédéral de la Science et de la Recherche d'Autriche, le Prof. Dr. Haim HARARI, Président de l'Institut Weizmann (Rehovot, Israël), le Dr. Egon KAPELLARI, Evêque du Diocèse autrichien de Gurk-Klagenfurt, et le Prof. Dr. Renato DULBECCO, Prix Nobel de Médecine (1975), Professeur au Salk Institute de San Diego (Californie).




D'autres ont cherché : president     vice-chancellor     principal     pro-vice-chancellor     rector     vice-president     vice-principal     vice-rector     austrian presidency chancellor     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'austrian presidency chancellor' ->

Date index: 2024-01-18
w