Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breakup of the family
Disintegration of the family
Family break-up
Family breakdown
Family breakup
Family collapse
Family disintegration
Involve healthcare users' social network
Work with healthcare users' social network
Work with the healthcare users' family and friends
Work with the healthcare users' friends and family

Vertaling van "authorise the family " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A very rare congenital malformation of the digits with the absence of the middle phalanges (usually of digits two to five), nail dysplasia and duplicated terminal phalanx of the thumb. Has been described in patients from two unrelated families.

brachydactylie type A5


empathise with the woman's family during & after pregnancy | express empathy with women and families during and after pregnancy | empathise with the woman's family during and after pregnancy | show empathy towards the woman's family during and after pregnancy

faire preuve d’empathie vis-à-vis de la famille de la femme enceinte pendant la grossesse et après l’accouchement


family break-up [ family breakup | breakup of the family | family breakdown | family disintegration | disintegration of the family | family collapse ]

éclatement de la famille [ dislocation de la famille | désagrégation familiale | désintégration de la famille | fragmentation de la famille ]


Syndrome with the association of diffuse palmoplantar keratoderma and acrocyanosis. It has been described in eight members of one family and in two sporadic cases. The mode of inheritance in the familial cases was autosomal dominant.

syndrome de kératodermie palmoplantaire diffuse-acrocyanose


Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.


Definition: Conduct disorder involving dissocial or aggressive behaviour (and not merely oppositional, defiant, disruptive behaviour), in which the abnormal behaviour is entirely, or almost entirely, confined to the home and to interactions with members of the nuclear family or immediate household. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely disturbed parent-child relationships are not of themselves sufficient for diagnosis.

Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.


Syndrome with characteristics of precocious puberty (due to Leydig cell hyperplasia), progressive spastic paraplegia and intellectual deficit. It has been described in two brothers. The fact that other family members displayed brisk reflexes and dysa

syndrome de parésie spastique-puberté précoce


Launching the International Year of the Family, 1994: Strengthening Families for the Well-being of Individuals and Societies

Lancement de l'Année internationale de la famille, 1994 : renforcer la famille pour le bien-être de l'individu et de la société


Family planning in the 1980's: challenges and opportunities [ Report of the International Conference on Family Planning in the 1980's ]

Family planning in the 1980's: challenges and opportunities [ Report of the International Conference on Family Planning in the 1980's ]


involve healthcare users' social network | work with the healthcare users' family and friends | work with healthcare users' social network | work with the healthcare users' friends and family

travailler avec l’entourage des usagers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When a MS has opted to authorise the family reunification of any of the family members listed in these Articles, then the Directive is fully applicable.

Lorsqu’un État membre a choisi d’autoriser le regroupement familial pour l’un des membres de la famille mentionnés dans cet article, la directive est pleinement applicable.


In the Chakroun case, the CJEU held that, since authorisation of family reunification is the general rule, this faculty must be interpreted strictly.

Dans l’arrêt Chakroun, la CJUE a estimé que, l’autorisation du regroupement familial étant la règle générale, cette faculté doit être interprétée de manière stricte.


However, since the authorisation of family reunification is the general rule, derogations must be interpreted strictly.

Toutefois, l’autorisation du regroupement familial étant la règle générale, les dérogations doivent être interprétées de manière stricte.


This Article imposes precise positive obligations, with corresponding clearly defined individual rights, on the MSs, since it requires them, in the cases determined by the Directive, to authorise family reunification of certain members of the sponsor's family, without being left a margin of appreciation.[14] Minor children, including adopted children of either the sponsor or the spouse, are also entitled to family reunification on condition that the sponsor or the spouse, respectively, has custody and the children are dependent on him/her.

Cet article impose aux États membres des obligations positives précises, auxquelles correspondent des droits subjectifs clairement définis, puisqu’il leur impose, dans les hypothèses déterminées par la directive, d’autoriser le regroupement familial de certains membres de la famille du regroupant sans pouvoir exercer leur marge d’appréciation[14]. Les enfants mineurs, y compris les enfants adoptés, du regroupant ou de son conjoint ont également droit au regroupement familial, à condition que le regroupant ou son conjoint, respectiveme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Court’s case-law has already made clear that authorisation of family reunification is the general rule and given that, in certain circumstances, the directive requires Member States to authorise reunification without conferring on them any margin of discretion in that regard, that obligation reflects clearly defined individual rights.

La Cour a déjà précisé que l’autorisation du regroupement familial constitue la règle générale et que, dès lors que la directive oblige dans certains cas les États membres à autoriser le regroupement en dehors de toute marge discrétionnaire, des droits subjectifs clairement définis répondent à cette obligation.


While the provision has the effect of authorising a Member State not to apply the general conditions of the directive to applications submitted by minor children over 15 years of age, the Member State is still obliged to examine the application in the interests of the child and with a view to promoting family life.

En effet, si cette disposition a pour effet d’autoriser un État membre à refuser que les demandes introduites par les enfants mineurs de plus de 15 ans soient soumises aux conditions générales de la directive, l’État membre reste tenu d’examiner la demande dans l’intérêt de l’enfant et dans le souci de favoriser la vie familiale.


The directive provides in particular that a national of a non-member State lawfully living in the European Community is in principle entitled to the grant of authorisation by the host Member State allowing his/her children to join him/her by way of family reunification.

Cette directive prévoit notamment qu’un ressortissant d’un pays tiers vivant légalement dans la Communauté européenne a en principe droit à voir l’État membre d’accueil autoriser ses enfants à le rejoindre dans le cadre du regroupement familial.


Thus, where a child is aged over 12 years and arrives independently from the rest of his/her family, the Member State may, before authorising entry and residence, verify whether he or she meets an integration condition provided for by its existing legislation on the date of implementation of the directive.

Ainsi, lorsqu’un enfant a plus de 12 ans et arrive indépendamment du reste de sa famille, l’État membre peut, avant d’autoriser son entrée et son séjour, examiner s’il satisfait à un critère d’intégration prévu par sa législation existante à la date de la mise en oeuvre de la directive.


4. In the event of a polygamous marriage, where the sponsor already has a spouse living with him in the territory of a Member State, the Member State concerned shall not authorise the family reunification of a further spouse.

4. En cas de mariage polygame, si le regroupant a déjà un conjoint vivant avec lui sur le territoire d'un État membre, l'État membre concerné n'autorise pas le regroupement familial d'un autre conjoint.


In the event of a polygamous marriage, where the sponsor already has a spouse living with him in the territory of a Member State, the Member State concerned shall not authorise the family reunification of a further spouse.

En cas de mariage polygame, si le regroupant a déjà un conjoint vivant avec lui sur le territoire d'un État membre, l'État membre concerné n'autorise pas le regroupement familial d'un autre conjoint.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'authorise the family' ->

Date index: 2023-03-16
w