2a. EASA shall ensure that all personal data, such as names or addresses of individual persons, are only made available, when they are forwarded, to competent staff of EASA designated in accordance with Article 6(2a) and that they are not recorded in the EASA database referred to in Article 6(5a). Disidentified information shall be made available to all relevant parties, in particular in order to enable them to discharge their obligations in terms of aviation safety improvement.
2 bis. L'AESA veille à ce que toutes les données à caractère personnel, telles que les noms ou adresses de personnes, lorsqu'elles sont transmises, soient uniquement mises à disposition du personnel compétent au sein de l'Agence et désigné conformément à l'article 6, paragraphe 2 bis, et ne soient pas enregistrées dans la base de données de l'AESA visée à l'article 6, paragraphe 5 bis. Des informations anonymisées sont mises à la disposition de toutes les parties concernées, notamment afin de leur permettre de s’acquitter de leurs obligations en termes d’amélioration de la sécurité aérienne.