Nonetheless, to facilitate the end of the marketing years for the European Union market, we are thinking of suspending customs duties for imports under the tariff quotas for common wheat of low and average quality and for feed barley in the belief that this is one of the measures that could help to ease the market a little at European level.
Néanmoins, pour faciliter la fin des campagnes pour le marché de l'Union européenne, nous pensons à une suspension des droits d'importation à l'intérieur des contingents tarifaires pour le blé tendre de basse et moyenne qualité et pour l'orge fourragère, en pensant que c'est une des mesures qui pourraient aider à détendre un peu le marché au niveau européen.