Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoid a backlog in receiving raw materials
Avoid backlogs in receiving raw materials
Avoid backlogs in the receiving of raw materials
Burden of adducing evidence
Burden of establishing a fact
Burden of evidence
Burden of going forward
Burden of going forward with the evidence
Burden of persuasion
Burden of persuasion burden of persuasion
Burden of producing evidence
Burden of tax
Burden of taxation
Burden on the pleadings
Discharge her burden
Discharge his burden
Discharge its burden
Evade backlogs in receiving raw materials
Evidential burden
Evidentiary burden
Fiscal burden
Fixed burden of proof
Legal burden
Legal burden legal burden
Obstacle avoidance behavior
Obstacle-avoidance behavior
Obstacles avoidance behavior
Persuasive burden
Probative burden
Risk of nonpersuasion
Secondary burden
T-CAS
TCAS
Tax burden
Tax load
Taxation burden
Threat-alert CAS
Traffic Alert and Collision Avoidance System
Traffic collision avoidance system
Traffic conflict avoidance system
Ultimate burden
Ultimate burden ultimate burden
Weight of tax
Weight of taxation

Traduction de «avoid burdening » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
burden of establishing a fact | burden of persuasion burden of persuasion | burden on the pleadings | fixed burden of proof | legal burden legal burden | persuasive burden | probative burden | risk of nonpersuasion | ultimate burden ultimate burden

charge de persuasion | charge ultime | fardeau de persuasion | fardeau ultime


burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden

charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)


burden of adducing evidence [ burden of producing evidence | burden of going forward | burden of going forward with the evidence | burden of evidence | evidential burden | evidentiary burden ]

charge de présentation [ fardeau de présentation ]


tax burden | taxation burden | fiscal burden | burden of tax | burden of taxation | weight of tax | weight of taxation | tax load

charge fiscale | fardeau fiscal | pression fiscale | charge de l'impôt | fardeau de l'impôt | poids de la fiscalité | poids de l'impôt


burden of persuasion [ persuasive burden | probative burden | legal burden | ultimate burden ]

charge ultime [ fardeau ultime | charge de persuasion | fardeau de persuasion ]


burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence

charge de présentation | fardeau de présentation


Threat-alert CAS | Traffic Alert and Collision Avoidance System | traffic collision avoidance system | traffic conflict avoidance system | TCAS [Abbr.] | T-CAS [Abbr.]

système anticollision et de surveillance du trafic | système anti-collision TCAS


avoid backlogs in the receiving of raw materials | evade backlogs in receiving raw materials | avoid a backlog in receiving raw materials | avoid backlogs in receiving raw materials

éviter les retards de réception de matières premières


discharge its burden [ discharge his burden | discharge her burden ]

décharger de son fardeau


obstacle avoidance behavior | obstacle-avoidance behavior | obstacles avoidance behavior

comportement d'évitement d'obstacles | comportement d'évitement d'obstacle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We are the only G7 country to have a AAA credit rating from Moody's, Fitch, and Standard & Poor's. All the measures in economic action plan 2014 lead to a higher standard of living, and we avoid burdening our children and grandchildren with our debts.

Le Canada est le seul membre du G7 à jouir d'une cote de crédit AAA établie par Moody's, Fitch et Standard & Poor's. Toutes les mesures contenues dans le Plan d'action économique de 2014 rehausseront notre niveau de vie sans pour autant faire porter le fardeau de nos dettes à nos enfants et à nos petits-enfants.


As a grandparent myself, I see it avoids burdening our children and grandchildren with our debts.

En tant que grand-père, je me rends compte qu'on évite ainsi de faire porter le fardeau de nos dettes à nos enfants et à nos petits-enfants.


Environmental verifiers should take into account the characteristics of small organisations to avoid burdening them unnecessarily.

Les vérificateurs environnementaux devraient prendre en considération les aspects propres aux petites organisations pour éviter de leur imposer des charges inutiles.


Member States should continue to improve the business environment by modernising public administrations, improving corporate governance, removing remaining barriers to the internal market, eliminating unnecessary administrative burdens and avoid unnecessary new burdens by applying smart regulation instruments, including by developing further interoperable e-government services, removing tax obstacles, supporting small and medium-sized enterprises (SMEs), improving their access to the Single Market in line with the ‘Small Business Act for Europe’ and the ‘Think Small First’ principle, ensuring stable and integrated financial services mark ...[+++]

Les États membres devraient poursuivre l’amélioration de l’environnement des entreprises en modernisant les administrations publiques, en améliorant la gouvernance des entreprises, en supprimant les obstacles qui entravent encore le marché, en éliminant les charges administratives inutiles et en évitant l’apparition de nouvelles charges inutiles grâce à l’application d’instruments de régulation intelligents, y compris en approfondissant l’interopérabilité des services d’administration en ligne, en supprimant les barrières fiscales, en soutenant les petites et les moyennes entreprises (PME) et en améliorant leur accès au marché unique con ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To make future regulation fit with the ”Think Small First” principle, the Commission: is strengthening the assessment of the respect of the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality in forthcoming legislative and administrative initiatives will, wherever practical, use common commencement dates for regulations and decisions affecting business and publish an annual statement of such legislation entering into force the Commission will, and the Member States are invited to: ensure that policy results are delivered while minimising costs and burdens for business, including by using a smart mix of tools ...[+++]

Pour que la future réglementation soit conforme au principe «Think Small First», la Commission: renforce l’évaluation du respect du protocole sur l’application des principes de subsidiarité et de proportionnalité dans le cadre des prochaines initiatives législatives et administratives appliquera, chaque fois que cela se justifiera, des dates communes de prise d’effet pour les règlements et les décisions ayant des répercussions sur les entreprises, et publiera une déclaration annuelle sur l’entrée en vigueur de ces actes normatifs la Commission s'engage et les États membres sont invités à: veiller à ce que les résultats de la politique mise en œuvre soient atteints en imposant un minimum de coûts et de charges aux entreprises, et notamment p ...[+++]


Besides, the main burdens for the individuals concerned often follow after the accusation and multiplication of those burdens can thus still be largely avoided if the rule applies from this stage onwards.

En outre, les principales contraintes qui pèsent sur les personnes concernées font souvent suite à la mise en accusation ou au renvoi, de sorte qu'il est encore possible d'éviter, dans une large mesure, la multiplication de ces contraintes si la règle s'applique à compter de ce stade.


The federal government says it is managing its fiscal deficits to avoid leaving a burden for future generations, but its failure to deal in a timely manner with the environmental legacy of contaminated sites in its own backyard passes on another burden.

Le gouvernement fédéral soutient qu'il gère ses déficits budgétaires de façon à éviter d'en léguer le fardeau aux générations futures, mais en négligeant de s'occuper dans des délais appropriés des sites contaminés dans sa propre cour, il laisse un autre fardeau.


For example, in the tourism sector, an area of concern for the hon. member, the traveller accommodation survey has been changed to a mail-out in March instead of the end of April, as was recent practice, to avoid burdening business during the start of their busy season.

Par exemple, dans le secteur du tourisme, un domaine qui intéresse tout particulièrement le député, l'envoi postal pour l'enquête sur l'hébergement des voyageurs, qui dernièrement se faisait à la fin d'avril, s'effectue maintement en mars, afin de ne pas imposer un fardeau aux entreprises au début de la haute saison.


The government must take action now in order to avoid imposing a crushing financial burden on future generations.

Une telle hausse serait nettement inacceptable. Le gouvernement doit prendre des mesures dès maintenant pour éviter d'imposer un fardeau financier écrasant aux futures générations.


It also avoids burdening the centralised Community court with a proliferation of appeals lodged during the examination procedure and before the Community patent has been granted.

Elle évite aussi de charger la juridiction communautaire centralisée d'une prolifération de recours introduits pendant la procédure d'examen et avant la délivrance du brevet communautaire.


w