So since the federal government is avoiding trying to change the Canadian Constitution because there is no viable amending formula that would not cause a major upheaval, it decided to come up with a bill that would allow commercialization, that would give greater responsibility for port facilities to the communities, without changing the responsibility provided for in the Constitution, which could, in the long term, still create problems.
Donc, comme le gouvernement fédéral évite de transformer la Constitution canadienne, parce que c'est un processus, c'est une constitution qui n'a pas vraiment de formule d'amendement viable, par laquelle on réussit à passer de façon acceptable sans heurt important, on a décidé de rédiger un projet de loi qui permettrait une commercialisation. Dans le fond, il s'agit d'accorder aux installations portuaires la responsabilité des milieux locaux, sans changer la responsabilité prévue dans la Constitution ce qui, à long terme, peut créer encore des problèmes.