The restructuring, rationalization annd modernization of the industry, made necessary because some pits were not economically viable in the long term, will lead to the concentration of production on those pits offering the best prospects of economic viability, and to the closure, under socially acceptable conditions, of production facilities with no future.
Le processus de restructuration, de rationalisation et de modernisation de l'industrie houillere francaise, rendu necessaire par l'absence de viabilite economique a long terme de certains sieges d'extraction, conduira a la concentration de la production sur les sieges presentant les meilleurs perspectives de viabilite economique et a la fermeture, dans un cadre social acceptable, des installations de production ne presentant aucun avenir.