Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «back because people already bought » (Anglais → Français) :

Certainly, from the point of view of spending the money, they've already bought back 38% of the licences, so there is some tangible evidence of how the money has been used.

Le ministère a déjà racheté 38 p. 100 des permis, ce qui nous permet de voir comment l'argent est utilisé.


In this respect, the Convention changes little because people already have the freedom to choose where their accounts are held, even though for some of you the Convention is a step forward in the matter.

À cet égard, la Convention change peu de choses car la liberté de choisir le lieu des comptes existe déjà aujourd’hui même si, pour certains d’entre vous, la Convention constitue une avancée en la matière.


F. whereas demographic changes should not affect the total size of the European population between until 2050, but will lead to significant regional imbalances, with some areas of the European Union already characterised by large outflows of young people, mainly young women; whereas, similarly, the population of Europe as a proportion of the world's population will fall from 15 % 100 years ago to 5 % in 2050; whereas EU regions are very differently affected by these changes: while a disproportionately high number of older people al ...[+++]

F. considérant que les modifications démographiques ne devraient pas affecter le volume total de la population européenne d'ici 2050, mais qu'elles entraîneront des déséquilibres territoriaux significatifs, certaines régions de l'Union étant marquées par d'importants mouvements d'émigration des jeunes, et notamment de jeunes femmes; considérant, de même, que l'importance relative de la population européenne au niveau mondial passerait de 15 % il y a un siècle à 5 % en 2050; considérant que les régions, à l'intérieur de l'Union, sont très diversement affectées par ces modifications, et que si la proportion, dans les régions d'émigration, de personnes âgées est d'ores et déjà supérieure à la moyenne, le processus de vieillissement de la po ...[+++]


F. whereas demographic changes should not affect the total size of the European population between until 2050, but will lead to significant regional imbalances, with some areas of the European Union already characterised by large outflows of young people, mainly young women; whereas, similarly, the population of Europe as a proportion of the world's population will fall from 15 % 100 years ago to 5 % in 2050; whereas EU regions are very differently affected by these changes: while a disproportionately high number of older people al ...[+++]

F. considérant que les modifications démographiques ne devraient pas affecter le volume total de la population européenne d'ici 2050, mais qu'elles entraîneront des déséquilibres territoriaux significatifs, certaines régions de l'Union étant marquées par d'importants mouvements d'émigration des jeunes, et notamment de jeunes femmes; considérant, de même, que l'importance relative de la population européenne au niveau mondial passerait de 15 % il y a un siècle à 5 % en 2050; considérant que les régions, à l'intérieur de l'Union, sont très diversement affectées par ces modifications, et que si la proportion, dans les régions d'émigration, de personnes âgées est d'ores et déjà supérieure à la moyenne, le processus de vieillissement de la po ...[+++]


First, airport traffic is back because people already bought their tickets prior to April 1, so they did not have to pay the $24 tax.

Tout d'abord, le trafic est revenu à la normale parce que les gens ont déjà acheté leurs billets avant le 1 avril afin d'éviter de payer la taxe de 24 $.


So I'd like Mr. Prentice, who's moving this, to provide some assurances to survivors that this will be a better process, because of course item 2 of the motion is terminating the ADR process that at least 1,300 people have already bought into.

J'aimerais donc que M. Prentice, qui présente la motion, donne l'assurance aux survivants que ce processus est meilleur, parce que le point numéro 2 prévoit mettre fin au mode alternatif de règlement des conflits auquel 1 300 personnes participent déjà.


When we know that public stocks are increasing by 50 000 tonnes each month, that the Commission had already bought back 175 000 tonnes in April and that the beef sector used appropriations worth EUR 7 billion in 2001, you can see the scale of the financial disaster that Jacques Delors’ team made inevitable when it turned its back at the first signs of the BSE crisis.

Quant on sait que les stocks publics augmentent de 50 000 tonnes par mois, qu'en avril 2001, la Commission avait déjà racheté 175 000 tonnes et que le secteur bovin, en 2001, a dépensé 7 milliards d'euros de crédit, on mesure l'étendue du désastre financier que l'équipe Jacques Delors a programmé en fermant sciemment les yeux sur les débuts de l'affaire ESB.


When we know that public stocks are increasing by 50 000 tonnes each month, that the Commission had already bought back 175 000 tonnes in April and that the beef sector used appropriations worth EUR 7 billion in 2001, you can see the scale of the financial disaster that Jacques Delors’ team made inevitable when it turned its back at the first signs of the BSE crisis.

Quant on sait que les stocks publics augmentent de 50 000 tonnes par mois, qu'en avril 2001, la Commission avait déjà racheté 175 000 tonnes et que le secteur bovin, en 2001, a dépensé 7 milliards d'euros de crédit, on mesure l'étendue du désastre financier que l'équipe Jacques Delors a programmé en fermant sciemment les yeux sur les débuts de l'affaire ESB.


I wouldn't want these people to go back to Hong Kong, or wherever they have come from, and say, now I've parked my children here and I know I can come back at some other time because I've bought a house and I've invested.

Je n'aimerais pas voir ces gens repartir à Hong Kong, ou d'où qu'ils viennent, en se disant, voilà, j'ai garé mes enfants là-bas et je sais que je peux y retourner plus tard parce que j'y ai acheté une maison et y ai investi.


The commitment from the federal government was a minor one because industry and the provincial government in British Columbia had already bought in.

L'engagement du gouvernement fédéral était mineur, car l'industrie et le gouvernement provincial de la Colombie-Britannique avaient déjà donné leur accord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'back because people already bought' ->

Date index: 2021-02-13
w